Fawaqahu Allahu sayyiati ma makaroo wahaqa biali firAAawna sooo alAAathabi
English
Ahmed Ali
So God preserved him from the evil they were planning; and a dreadful doom encompassed the people of Pharaoh:
45
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (so allah warded off from him the evils which they plotted) allah drove them away from him when they wanted to kill him, (while a dreadful doom) a severe punishment (encompassed pharaoh's folk) visited pharaoh and his folk, i.e. they drowned.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : so god shielded him from the evils of what they had plotted, against him, in the way of killing [him], and there besieged, befell, the folk of pharaoh, his people as well as him, a dreadful chastisement, drowning,