Verse. 4197

٤٠ - غَافِر

40 - Ghafir

اَللہُ الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ قَرَارًا وَّالسَّمَاۗءَ بِنَاۗءً وَّصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ۝۰ۭ ذٰلِكُمُ اللہُ رَبُّكُمْ۝۰ۚۖ فَتَبٰرَكَ اللہُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ۝۶۴
Allahu allathee jaAAala lakumu alarda qararan waalssamaa binaan wasawwarakum faahsana suwarakum warazaqakum mina alttayyibati thalikumu Allahu rabbukum fatabaraka Allahu rabbu alAAalameena

English

Ahmed Ali

It is God who made the earth a dwelling for you, and the sky a vaulted roof, who fashioned you and gave you excellent form and provided you with clean and wholesome things. He is God, your Lord. So blessed be God, the Lord of all the worlds.

64

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (allah it is who appointed) created (for you the earth for a dwelling-place) for both the living and the dead (and the sky for a canopy) a raised canopy, (and fashioned you) in wombs (and perfected your shapes) he made your shapes better than the shapes of beasts, (and hath provided you with good things) he made your provision better and softer than the provision of beasts; it is also said this means: he provided you with lawful provision. (such is allah, your lord) the one who did all this is your lord, therefore give thanks to him. (then blessed be allah, the lord of the worlds) the lord of all that has a spirit and moves on the face of the earth!

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : god it is who made for you the earth as a [stable] abode and the heaven as a canopy, a ceiling. and he formed you and perfected your forms, and provided you with [all] the wholesome things. that then is god, your lord, so blessed be god, the lord of the worlds.