It is a (source) of greatness for you and your people. You will surely be questioned about it.
44
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (and lo!) i.e. the qur'an (is in truth a reminder for thee) an honour for you (and for thy folk) the quraysh because it is revealed in their own language; (and ye will be questioned) about the gratitude which is owed to such an honour.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and it is indeed a reminder, an honour, for you and for your people, as it has been revealed in their language. and you will [eventually] be questioned, about [the extent of] your fulfilling your duty towards it.