Rejoicing at what their Lord has given them; and their Lord will preserve them from the torment of Hell.
18
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (happy because of what your lord hath given them) in the garden, (and (because) their lord hath warded off from them the torment of hellfire).
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : rejoicing, delighting, in what (bi-mā relates to the verbal action) their lord has given them, and [that] their lord has shielded them from the chastisement of hell-fire (wa-waqāhum rabbuhum ‘adhāba’l-jahīmi is a supplement to ātāhum, ‘[what he] has given them’, in other words, [rejoicing] in their having been given [this reward] and shielded [from hell-fire]).