Verse. 480

٣ - آلِ عِمْرَان

3 - Al-Imran

وَاِذْ اَخَذَ اللہُ مِيْثَاقَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ لَتُبَيِّنُنَّہٗ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُوْنَہٗ۝۰ۡفَنَبَذُوْہُ وَرَاۗءَ ظُہُوْرِھِمْ وَاشْتَرَوْا بِہٖ ثَمَنًا قَلِيْلًا۝۰ۭ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُوْنَ۝۱۸۷
Waith akhatha Allahu meethaqa allatheena ootoo alkitaba latubayyinunnahu lilnnasi wala taktumoonahu fanabathoohu waraa thuhoorihim waishtaraw bihi thamanan qaleelan fabisa ma yashtaroona


Ahmed Ali

And remember when God took a promise from the people of the Book to make its (truth) known to mankind, and not keep back any part of it, they set aside (the pledge), and sold it away for a little gain but how wretched the bargain that they made!



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : then allah mentioned his covenant with the people of the book in the scripture, which required them to exposit the traits and description of his prophet, saying: (and (remember) when allah laid a charge on those who had received the scripture) i.e. the torah and the gospel ((he said): ye are to expound it) the trait and description of muhammad (to mankind and not to hide it) not to hide these traits and description of muhammad in their scripture. (but they flung it behind their backs) and did not act upon it (and bought thereby a little gain) a paltry acquisition in their means of living by hiding the traits and description of muhammad in their scripture. (verily evil is that which they have gained thereby) evil is that which they have chosen for themselves: judaism and the concealment of the traits and description of muhammad.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and, mention, when god made covenant with those who had been given the scripture, that is, the pledge [taken] from them in the torah, ‘you shall expound it (read tubayyinunnahu, or yubayyinunnahu, ‘they shall expound it’) the book, to people, and not conceal it’ (read taktumūnahu, ‘you shall not conceal it’, or yaktumūnahu, ‘they shall not conceal it’). but they rejected it, they discarded the covenant, behind their backs, and so they did not act in accordance with it, and bought with it, they took in its place, a small price, of this world from the debased among them, enjoying supremacy over them in knowledge, and they concealed it, lest it [the supremacy] escape them; how evil is what they have bought, [how evil is] this purchase of theirs!

Sahl al-Tustari

تفسير : …but they rejected it behind their backs… that is, they did not act by the book, and purchased with it some miserable gain, that is, they bought in exchange for the everlasting hereafter, the goods of this transitory world.his words, exalted is he: