Verse. 4853

٥٤ - ٱلْقَمَر

54 - Al-Qamar

خُشَّعًا اَبْصَارُہُمْ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ كَاَنَّہُمْ جَرَادٌ مُّنْتَشِرٌ۝۷ۙ
KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina alajdathi kaannahum jaradun muntashirun

English

Ahmed Ali

They will come out of the graves with downcast eyes like an expanding swarm of locusts.

7

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (with downcast eyes) humbled, (they come forth from the graves) upon the first blow of the trumpet (as they were locusts spread abroad) he says: they fall on each other like locusts,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : with their downcast (khāshi‘an: a variant reading has khushsha‘an), humiliated, looks (absāruhum is a circumstantial qualifier referring to the subject of the verb [yakhrujūna, ‘they will emerge’]) they, that is, mankind, will emerge from the graves as though they were scattered locusts, not knowing where to go, out of fear and perplexity (this sentence [ka’annahum jarādun muntashirun] is a circumstantial qualifier referring to the subject of [the verb] yakhrujūna, ‘they will emerge’, and so is his saying [muhti‘īna]),