Verse. 4934

٥٥ - ٱلرَّحْمَٰن

55 - Ar-Rahman

يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْا۝۰ۭ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍ۝۳۳ۚ
Ya maAAshara aljinni waalinsi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawati waalardi faonfuthoo la tanfuthoona illa bisultanin

English

Ahmed Ali

O society of jinns and men, cross the bounds of the heavens and the earth if you have the ability, then pass beyond them; but you cannot unless you acquire the law.

33

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : o company of jinn and men, if ye have power) if you are able (to penetrate (all)) to break free from (regions) the extremities (of the heavens and the earth) and from the rows of angels; (then penetrate (them)) then break free and flee! (you will never penetrate them) you will not be able to break free (save with (our) sanction) save with a reason and proof.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : o company of jinn and humans, if you are able to pass through, to exit from, the confines, the regions, of the heavens and the earth, then pass through! — a command [meant] to challenge them to what they are incapable of [doing]. you will not pass through except with a sanction, [except] with some power, and you have no power for such a thing.