When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil,
37
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : and when the heaven splitteth asunder) because of the descent of the angels and awe towards the lord (and becometh rosy) and become coloured (like red hide) like different kinds of paint; and it is said: like the different colours of roses; and it is also said: red in black
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and when the heaven is split open, when it becomes open with [many] gates [in preparation] for the descent of the angels, and it turns crimson (wardatan, [literally, ‘a rose’], in other words, red like this [rose]), like tanned leather, red skins, in contrast to its [the heaven’s] usual appearance (the response to idhā, ‘when’, is [along the lines of] fa-mā a‘zama’l-hawli, ‘how great will be the terror then!’).