Verse. 5121

٥٨ - ٱلْمُجَادِلَة

58 - Al-Mujadila

لَنْ تُغْنِيَ عَنْہُمْ اَمْوَالُہُمْ وَلَاۗ اَوْلَادُہُمْ مِّنَ اللہِ شَيْـــــًٔا۝۰ۭ اُولٰۗىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ۝۰ۭ ہُمْ فِيْہَا خٰلِدُوْنَ۝۱۷
Lan tughniya AAanhum amwaluhum wala awladuhum mina Allahi shayan olaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona

English

Ahmed Ali

Neither their wealth nor children will avail them against God. They are the people of Hell, and there will abide for ever.

17

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (their wealth) the abundance of the wealth of the hypocrites and the jews (and their children) and the abundance of their children (will avail them naught against allah) against allah's chastisement. (such) the hypocrites and the jews (are rightful owners of the fire) the inhabitants of the fire; (they will abide therein) for eternity, neither to die nor leave it.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : neither their possessions nor their children will avail them in any way against god, against his chastisement. those — they are the inhabitants of the fire, wherein they will abide.