Verse. 5210

٦٤ - ٱلتَّغَابُن

64 - At-Taghabun

مَاۗ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَۃٍ اِلَّا بِـاِذْنِ اؘ۝۰ۭ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللہِ يَہْدِ قَلْبَہٗ۝۰ۭ وَاللہُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ۝۱۱
Ma asaba min museebatin illa biithni Allahi waman yumin biAllahi yahdi qalbahu waAllahu bikulli shayin AAaleemun

English

Ahmed Ali

No calamity befalls unless God dispenses. He guides the heart of whosoever believes in God; and God has knowledge of everything.

11

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (no calamity befalleth) you in your bodies, families or wealth (save by allah's leave) and decree. (and whosoever believeth in allah) seeing that the calamity is from allah, (he guideth his heart) to have contentment and patience; it is also said: when allah gives him, he is thankful and when allah tries him, he is patient and when he wrongs someone, he asks for forgiveness, and when a calamity befalls him, he says: “verily we are unto allah, and unto him we shall return”. (and allah is knower of all things) that befall you, whether it is a calamity or something else.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : no affliction strikes except by the leave of god, by his decree. and whoever believes in god, in his saying that every affliction is by his decreeing [it], he will guide his heart, to endure it [patiently]. and god is knower of all things.