Verse. 5332

٦٩ - ٱلْحَاقَّة

69 - Al-Haqqa

وَجَاۗءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَہٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَۃِ۝۹ۚ
Wajaa firAAawnu waman qablahu waalmutafikatu bialkhatiati

English

Ahmed Ali

Then came the Pharaoh, and those before him whose habitations were overthrown while they were committing crimes.

9

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and pharaoh and those before him) and pharaoh and his army came to the sea and were drowned in it; it is also said this means: pharaoh also uttered the words of idolatry as did the nations before him, (and the communities that were destroyed) and also the townships of lot swallowed by the earth, (brought error) they uttered the words of idolatry,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and pharaoh and those of his followers (man qibalahu: a variant reading has man qablahu, that is to say, those disbelieving communities who came before him) and the deviant [cities], that is, their inhabitants — these being the cities of the people of lot — brought iniquity, [they committed] deeds that were iniquitous.