Verse. 5447

٧١ - نُوح

71 - Nouh

رَبِّ اغْفِرْ لِيْ وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَّلِلْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ۝۰ۭ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِـمِيْنَ اِلَّا تَبَارًا۝۲۸ۧ
Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya muminan walilmumineena waalmuminati wala tazidi alththalimeena illa tabaran

English

Ahmed Ali

O Lord, forgive me, my parents, and any one who enters my house as a believer, and all believing men and women, and do not give the evil-doers increase save in ruin.

28

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (my lord!) o my lord! (forgive me and my parents) and forgive my believing parents (and him who entereth my house) my religion; and it is also said: my mosque; and it is also said: my ship (believing, and believing men and believing women) who are true in their faith and who will come after me, (and increase not the wrong-doers) the disbelieving idolaters (in aught save ruin) loss and destruction, like the destruction of those people whose prophet received the revelation but refused to believe in him'.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : my lord, forgive me and my parents — both of whom were believers — and whoever enters my house, my dwelling or my place of worship, as a believer, and believing men and believing women, to the day of resurrection, and do not increase the evildoers except in ruin’, in destruction — and thus they were destroyed.