Verse. 550

٤ - ٱلنِّسَاء

4 - An-Nisa

وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَـنُدْخِلُھُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِھَا الْاَنْھٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْھَاۗ اَبَدًا۝۰ۭ لَھُمْ فِيْھَاۗ اَزْوَاجٌ مُّطَہَّرَۃٌ۝۰ۡ وَّنُدْخِلُھُمْ ظِلًّا ظَلِيْلًا۝۵۷
Waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati sanudkhiluhum jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha abadan lahum feeha azwajun mutahharatun wanudkhiluhum thillan thaleelan


Ahmed Ali

But those who believe and do good deeds We shall admit into gardens with streams of running water, where they will abide for ever, with fairest of companions and coolest of shades.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : then allah said about the believers: (and as for those who believe) in muhammad, the qur'an and in all scriptures and messengers (and do good works) acts of obedience, i.e. they sincerely perform that which is between them and their lord, (we shall make them enter) in the hereafter (gardens beneath which) beneath its trees and walls (rivers) rivers of wine, milk, honey and water (flow to dwell therein for ever) dwelling in paradise, never to die or be removed; (there for them) in paradise (are pure companions) they are pure from menstruation and filth (and we shall make them enter plenteous shade) a protected retreat; and it is also said that this means: an extended shade.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and those that believe, and perform righteous deeds, we shall admit them to gardens underneath which rivers flow, wherein they abide: they shall have therein spouses purified, of menstruation and every impurity, and we shall admit them to plenteous shade, that is everlasting [shade], never replaced by any sun, and this is the shade of paradise.