Verse. 5626

٧٧ - ٱلْمُرْسَلَات

77 - Al-Mursalat

فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا۝۴ۙ
Faalfariqati farqan

English

Ahmed Ali

And those that distinguish distinctly,

4

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (by those who winnow with a winnowing) and he swore by the angels who differentiate between the truth and falsehood; it is also said that this refers to the verses of the qur'an which distinguishes the truth from falsehood, the lawful from the unlawful; and it is also said that these three refer to the angels,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : by the decisive discriminators, that is, [by] the verses of the qur’ān, which discriminate between truth and falsehood, and between what is lawful and what is unlawful;

Sahl al-Tustari

تفسير : by the decisive discriminators;[which discriminate] between truth (ḥaqq) and falsehood (bāṭil), and between the sunna and innovation (bidʿa).