Verse. 5695

٧٨ - ٱلنَّبَأ

78 - An-Naba'

لّٰبِثِيْنَ فِيْہَاۗ اَحْقَابًا۝۲۳ۚ
Labitheena feeha ahqaban

English

Ahmed Ali

Where they will remain for aeons,

23

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (they will abide therein for ages) they will abide in the fire for ages and ages, each age consisting of 80 years, each year being 360 days and each day is the equivalent of 1,000 years of the years of the life of the world; it is also said that none knows the exact duration of these ages save allah, and therefore these ages are never interrupted.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : to remain (lābithīna is an implied circumstantial qualifier, in other words, their remaining therein will be decreed [to be]) therein for ages, for endless epochs (ahqāb is the plural of huqb),