He brought out its water and its pastures from it,
31
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (and produced therefrom) from the earth (the water thereof) running water as well as the water buried deep in the belly of the earth (and the pasture thereof,
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : from it he has brought forth (akhraja: a circumstantial qualifier with a suppressed [preceding] qad, that is to say, mukhrijan, ‘bringing forth [from it]’) its waters, by making its springs gush forth, and its pastures, what cattle graze, of trees and herbage, and what humans consume of foods and fruits (the use of mar‘ā to express this [of the earth] is figurative),