Verse. 6009

٨٩ - ٱلْفَجْر

89 - Al-Fajr

وَاَمَّاۗ اِذَا مَا ابْتَلٰىہُ فَقَدَرَ عَلَيْہِ رِزْقَہٗ۝۰ۥۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْۗ اَہَانَنِ۝۱۶ۚ
Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani

English

Ahmed Ali

But when He tries him by restraining his means, he says: "My Lord despises me."

16

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (but whenever he trieth him) whenever he tests him with poverty (by straitening his means of life) by tightening his means of living, (he saith: my lord despiseth me) by giving me poverty and tightening my means of living.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : but when he tests him and restricts his provision for him, he says, ‘my lord has humiliated me’.

Sahl al-Tustari

تفسير : but when he tests him and restricts his provision for him…that is, he stints (qatara) his provision for him, …he says, ‘my lord has humiliated me’ through poverty (faqr). but god says: