Verse. 6019

٨٩ - ٱلْفَجْر

89 - Al-Fajr

وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَہٗۗ اَحَدٌ۝۲۶ۭ
Wala yoothiqu wathaqahu ahadun

English

Ahmed Ali

And none can bind as He will bind.

26

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (none bindeth as he then will bind) this can also be understood to mean: none punishes like this and none will inflict that kind of punishment except allah.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and, likewise, none shall bind (read yūthiqu) his bind (a variant reading has yu‘adhdhabu, ‘[none] shall be chastised’, and yūthaqu, ‘[none] shall be bound’, so that the [suffixed] pronoun of ‘adhābahu and wathāqahu refers to the [chastisement and the binds of the] disbeliever, the meaning then being, ‘none shall be chastised as he shall, and none shall be bound as he shall [be bound]’).