Verse. 6027

٩٠ - ٱلْبَلَد

90 - Al-Balad

لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍ۝۴ۭ
Laqad khalaqna alinsana fee kabadin

English

Ahmed Ali

That We created man in toil and trouble.

4

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (we verily have created man) i.e. kildah ibn usayd (in an atmosphere) in an erect form; it is also said that this means: in strife with the matter of the life of this world and of the hereafter; and it is also said this means: with strength and force:

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : we certainly created man (al-insān: the generic noun) in travail, in [a state of] toil and hardship, struggling with the tribulations of this world and the calamities of the hereafter.

Sahl al-Tustari

تفسير : we certainly created man in travail (kabad).that is, in [a state of] difficulty (mashaqqa) and hardship (shidda).he [also] said:kabad also means erectness (intiṣāb) — that is, ‘we have created him in the belly [of his mother] keeping him erect’. this resembles mujāhid’s saying: ‘the child sits in the belly of its mother in a upright position corresponding to the uprightness of the mother, and an angel is delegated, when the mother lies on her side, to raise up the child’s head and if it was not for that it would drown in blood.’his words, exalted is he: