Verse. 6154

١٠٠ - ٱلْعَادِيَات

100 - Al-Adiyat

وَاِنَّہٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ۝۸ۭ
Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun

English

Ahmed Ali

And is intractable in his love of worldly goods.

8

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and lo! in the love of wealth) abundant wealth (he) i.e. qurt (is violent) is extreme.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and verily in the love of wealth he is avid, and is therefore niggardly with it.

Sahl al-Tustari

تفسير : and verily he is avid in [his] love of wealth (khayr).he said:the wealth (khayr) which is intended here is of three kinds: love of the lower self (ḥubb al-nafs), love of the world (ḥubb al-dunyā) and the love of [base] desire (ḥubb al-hawā). it is called ‘good’ (khayr) due to the conception of it that is held by its adherents. however [in reality] the good is only in three things: self-sufficiency with regard to, and independence from, people; [recognising one’s] utter neediness (iftiqār) for god, mighty and majestic is he; and fulfilling his commandments.but god knows best.his words, exalted is he: