Verse. 641

٤ - ٱلنِّسَاء

4 - An-Nisa

لَايُحِبُّ اللہُ الْجَــہْرَ بِالسُّوْۗءِ مِنَ الْقَوْلِ اِلَّا مَنْ ظُلِمَ۝۰ۭ وَكَانَ اللہُ سَمِيْعًا عَلِـــيْمًا۝۱۴۸
La yuhibbu Allahu aljahra bialssooi mina alqawli illa man thulima wakana Allahu sameeAAan AAaleeman


Ahmed Ali

God does not like ill (of others) spoken about, except by him who has been wronged. For God hears all and knows everything.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (allah loveth not the utterance of harsh speech) verbal abuse (save by one who has been wronged) in this case, he is permitted to make supplications; it is also said that this means: allah does not love the utterance of harsh speech even from one who has been wronged. (allah is ever hearer) of the supplication of the person who has been wronged, (knower) of the punishment of the transgressor. this verse was revealed about abu bakr who was verbally abused by a man.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : god does not like the utterance of evil words out loud, by any person, that is to say, he will punish him for it, unless a person has been wronged, in which case he would not punish him for uttering it out loud, when he is informing [others] of the wrong done to him by the wrong-doer or summoning [them] against him. god is ever hearer, of what is said, knower, of what is done.

Ali ibn Ahmad al-Wahidi

تفسير : (allah loveth not the utterance of harsh speech…) [4:148]. said mujahid: “one man sought hospitality with some people. however, because they did not show him proper hospitality, he complained about them. and so this verse was revealed, giving him dispensation to complain”.