Verse. 685

٥ - ٱلْمَائِدَة

5 - Al-Ma'ida

يَّہْدِيْ بِہِ اللہُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَہٗ سُـبُلَ السَّلٰمِ وَيُخْرِجُہُمْ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِ بِـاِذْنِہٖ وَيَہْدِيْہِمْ اِلٰي صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ۝۱۶
Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula alssalami wayukhrijuhum mina alththulumati ila alnnoori biithnihi wayahdeehim ila siratin mustaqeemin

English

Ahmed Ali

Through which God will lead those who follow His pleasure to the path of peace, and guide them out of darkness into light by His will, and to the path that is straight.

16

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (whereby) i.e. through muhammad and the qur'an (allah guideth him who seeketh his good pleasure) his divine oneness (unto paths of peace) the religion of islam, and the peace (al-salam) is allah. (he bringeth them out of darkness unto light) he brings them out of disbelief to faith (by his decree) by his command; it is also said that this means: by his given success and grace, (and guideth them unto a straight path) he confirms them on that religion after they accept it.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : whereby, that is, the book by which, god guides whoever follows his good pleasure, by believing, to the ways of peace, the paths of safety, and brings them forth from the shadows, [from] unbelief, into the light, [into] belief, by his leave, by his will, and he guides them to a straight path, the religion of islam.