Verse. 735

٥ - ٱلْمَائِدَة

5 - Al-Ma'ida

وَلَوْ اَنَّہُمْ اَقَامُوا التَّوْرٰىۃَ وَالْاِنْجِيْلَ وَمَاۗ اُنْزِلَ اِلَيْہِمْ مِّنْ رَّبِّہِمْ لَاَكَلُوْا مِنْ فَوْقِہِمْ وَمِنْ تَحْتِ اَرْجُلِہِمْ۝۰ۭ مِنْہُمْ اُمَّۃٌ مُّقْتَصِدَۃٌ۝۰ۭ وَكَثِيْرٌ مِّنْہُمْ سَاۗءَ مَا يَعْمَلُوْنَ۝۶۶ۧ
Walaw annahum aqamoo alttawrata waalinjeela wama onzila ilayhim min rabbihim laakaloo min fawqihim wamin tahti arjulihim minhum ommatun muqtasidatun wakatheerun minhum saa ma yaAAmaloona


Ahmed Ali

And if they had followed the teachings of the Torah and the Gospel, and what has been sent down to them by their Lord, they would surely have enjoyed (blessings) from the heavens above and the earth below their feet.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (if they had observed the torah and the gospel) if they had accepted what is in the torah and the gospel and demonstrated the traits and description of muhammad contained therein (and that which was revealed unto them from their lord) and had they elucidated that which their lord had explained to them in the torah and the gospel; it is also said that this means: if they had believed that all the scriptures and messengers are from their lord, (they would surely have been nourished from above them) through rain (and from beneath their feet) through vegetation and fruit. (among them) among the people of the book (there are people who are moderate) a group of just and upright people, i.e. 'abdullah ibn salam and his followers, the monk bahirah, the negus and his followers, and salman al-farisi and his fellows, (but many of them are of evil conduct) evil is what they do in terms of concealing the traits and description of muhammad. among such people are ka'b ibn al-ashraf, ka'b ibn asad, malik ibn al-sayf, sa'id ibn 'amr, abu yasir, and judayy ibn akhtab.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and had they observed the torah and the gospel, by implementing what is in them, including believing in the prophet (s), and what was revealed to them, of scriptures, from their lord, they would surely have received nourishment from above them and from beneath their feet, by their being given provision in abundance, with it pouring forth from every place. some of them, a group [among them], are a just community, implementing it [the torah], and they are the ones who believed in the prophet (s), the likes of ‘abd allāh b. salām and his companions; but many of them — evil is that, thing, which they do.

Sahl al-Tustari

تفسير : and had they observed the torah and the gospel and what was revealed to them from their lord, they would surely have received nourishment from above them and from beneath their feet…that is, if they acted according to what god revealed to muḥammad <img border="0" src="images/salatonmassenger.jpg" width="24" height="22">, and if you acted according to it, you would attain this rank, just as those who acted according to it attained it. furthermore, if you had turned to the provider (al-razzāq), your provision would have been taken care of. then he said:you are not greater than ʿamr b. layth, who would march with one thousand horsemen and one thousand foot soldiers in his charge, each one holding a mace of gold and silver. eventually it came to pass that he was imprisoned in a house after being handed over to the caliph, who subsequently deprived him of food and drink. when his door was opened they found him dead with his mouth full of straw and clay due to his intense hunger. then he [the caliph] said, ‘truly i have advised you and truly i am among those who give you good counsel.’it was related by mālik b. dīnār, from Ḥammād b. salma and Ḥammād b. yazīd, that these two came to visit rābiʿa, and mentioned something concerning the matters of this world. so rābi‘a said, ‘you are talking about this world a lot. i think you must be hungry, so if you are hungrygo over to that pot with the flour and make yourselves whatever takes your fancy.’ then, one of those who were with her remarked, ‘if only we had some garlic.’ Ḥammād continued, ‘then i saw rābiʿa’s lips moving and she had not even finished before a bird came with a clove of garlic in its beak which it cast down and then flew off. his words, exalted is he: