Verse. 865

٦ - ٱلْأَنْعَام

6 - Al-An'am

فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْہِ الَّيْلُ رَاٰ كَوْكَبًا۝۰ۚ قَالَ ہٰذَا رَبِّيْ۝۰ۚ فَلَمَّاۗ اَفَلَ قَالَ لَاۗ اُحِبُّ الْاٰفِلِيْنَ۝۷۶
Falamma janna AAalayhi allaylu raa kawkaban qala hatha rabbee falamma afala qala la ohibbu alafileena

English

Ahmed Ali

When the night came with her covering of darkness he saw a star, and (Azar, his father) said: "This is my Lord." But when the star set, (Abraham) said: "I love not those that wane."

76

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (when the night grew dark upon him) in the hole (he beheld a star) the planet venus. (he said: this is my lord) could this be my lord? (but when it set) when its colour changed to red and it disappeared, (he said: i love not things that set) i do not love a lord that is not lasting.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : when night descended, [when] it darkened, upon him he saw a star — said to have been venus — and said, to his people, who were astrologers: ‘this is my lord’, as you [are wont to] claim. but when it set, when it disappeared, he said, ‘i love not those that set’, to take them as lords, because it is not possible for a [true] lord to be transformed or to change place, as such [attributes] pertain to accidents — but this had no effect on them.

Sahl al-Tustari

تفسير : when the night descended upon him, he saw a star and said, ‘this is my lord...’the whole of this speech is a form of allusion (taʿrīḍ) for the benefit of his people when their hearts are in a state of bewilderment, for he [abraham] had already been granted right guidance (rushd) before [21:51], just as he said: and so we showed abraham the kingdom of the heavens and the earth. [6:75] he was asked about the meaning of his words: