Verse. 885

٦ - ٱلْأَنْعَام

6 - Al-An'am

فَالِقُ الْاِصْبَاحِ۝۰ۚ وَ جَعَلَ الَّيْلَ سَكَنًا وَّالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْـبَانًا۝۰ۭ ذٰلِكَ تَقْدِيْرُ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِ۝۹۶
Faliqu alisbahi wajaAAala allayla sakanan waalshshamsa waalqamara husbanan thalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleemi

English

Ahmed Ali

He ushers in the dawn, and made the night for rest, the sun and moon a computation. Such is the measure appointed by Him, the omnipotent and all-wise.

96

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he is the cleaver of the daybreak) he is the creator of the morning of the day, (and he hath appointed the night for stillness) for created beings, (and the sun and the moon) and he has created the sun and the moon (for reckoning) i.e. their phases change according to precise measures; it is also said that this means: the sun and the moon are suspended between the sky and the earth, rotating. (that is the measuring of the mighty) i.e. through the providence of the mighty in retribution vis-à-vis whoever does not believe in him, (the wise) in his providence and who knows those who believe in him and those who do not.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he is the cleaver of the daybreak (al-isbāh is the verbal noun, meaning al-subh, ‘dawn’), in other words, he splits the morning shaft, the first light that appears after the darkness of night, and he has appointed the night for stillness, in which creatures rest from toil, and the sun and the moon (read both in the accusative, wa’l-shamsa wa’l-qamara, as a supplement to the [syntactical] status of al-layla, ‘the night’) for reckoning, for the calculation of [periods of] time (or [if the prefixed preposition] bā’ is [considered to have been] omitted [bi-husbān], making it [husbān] a circumstantial qualifier referring to an implied verb [such as yajriyān, ‘they follow courses’], that is, ‘they follow courses precisely calculated [bi-husbān]’, as is stated in the verse of [sūrat] al-rahmān [q. 55:5]).that, mentioned, is the ordaining of the mighty, in his kingdom, the knowing, of his creation.