Verse. 973

٧ - ٱلْأَعْرَاف

7 - Al-A'raf

وَيٰۗاٰدَمُ اسْكُنْ اَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّۃَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِـئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا ہٰذِہِ الشَّجَرَۃَ فَتَكُوْنَا مِنَ الظّٰلِـمِيْنَ۝۱۹
Waya adamu oskun anta wazawjuka aljannata fakula min haythu shituma wala taqraba hathihi alshshajarata fatakoona mina alththalimeena

English

Ahmed Ali

And you, O Adam, and your spouse, live in the Garden and eat your fill wheresoever you like, but do not approach this tree, or you will become iniquitous."

19

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and (unto man): o adam! dwell thou and thy wife) eve (in the garden and eat from whence) in paradise (ye will) and whenever you will, (but come not nigh this tree) do not eat from this tree: the tree of knowledge (lest ye become wrong-doers) lest you become of those who harm themselves.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and, he said, ‘o adam, dwell, you (anta: this is reiterated in order to emphasise the subject of the verb uskun, ‘dwell’, and to supplement to it [what follows]) and your wife, eve (read hawwā’), in the garden, and eat from whence you will, but do not come near this tree, to eat of it — and this was wheat — lest you become evildoers’.