The Book of Purification

(1) باب المياه

(1) Chapter: Water
1
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فِي اَلْبَحْرِ: { هُوَ اَلطُّهُورُ مَاؤُهُ, اَلْحِلُّ مَيْتَتُهُ } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ, وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ وَاَلتِّرْمِذِيُّ (1) .1 - صحيح. رواه أبو داود (83)، والنسائي (1 /50 و 176 و 707)، والترمذي (69)، وابن ماجه (386) وابن أبي شيبة (131)، وابن خزيمة (111) من طريق صفوان بن سليم، عن سعيد بن سلمة من آل بني الأزرق، عن المغيرة بن أبي بردة -وهو من بني عبد الدار- أنه سمع أبي هريرة يقول: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله! إنا نركب البحر، ونحمل معنا القليل من الماء، فإن توضأنا به عطشنا، أفنتوضأ به؟ فقال صلى الله عليه وسلم: فذكره. وقال الترمذي: "حسن صحيح". قلت: وهذا إسناد صحيح، وقد أعله بعضهم بما لا يقدح، كما أن للحديث شواهد، وتفصيل ذلك في "الأصل".

Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said regarding the sea,"It's water is purifying and its dead (animals) are lawful (to eat)." [Al- Arba'a and Ibn Abu Shaiba reported it (this version is of the latter). Ibn Khuzaima and Tirmidhi graded it Sahih. It was also reported by Malik, Shafi'i and Ahmad.]

Reference: Bulugh al-Maram 1

In-book reference: Book 1, Hadith 1

English translation: Book 1, Hadith 1

2
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِنَّ اَلْمَاءَ طَهُورٌ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ } أَخْرَجَهُ اَلثَّلَاثَةُ (2) وَصَحَّحَهُ أَحْمَدُ (3) .1 - صحيح: رواه أبو داود (66)، والنسائي (174)، والترمذي (66) عن أبي سعيد الخدري، قال: قيل: يا رسول الله (!) أنتوضأ (رواية: أتتوضأ) من بئر بضاعة، وهي بئر يلقى فيها الحيض، ولحوم الكلاب، والنتن؟! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: .. الحديث. قلت: وهو حديث صحيح، وإن أعل بجهالة أحد رواته، لكن له طرق وشواهد أخرى يصح بها الحديث، كما تجد ذلك مفصلا "بالأصل". فائدة: قوله في الحديث: "وهي بئر يلقى فيها الحيض، ولحوم الكلاب، والنتن". قال الخطابي عن ذلك في "معالم السنن" (1/37): "يتوهم كثير من الناس إذا سمع هذا الحديث أن هذا كان منهم عادة، وأنهم كانوا يأتون هذا الفعل قصدا وعمدا، وهذا لا يجوز أن يظن بذمي، بل بوثني، فضلا عن مسلم! ولم يزل من عادة الناس قديما وحديثا؛ مسلمهم وكافرهم: تنزيه المياه، وصونها عن النجاسات، فكيف يظن بأهل ذلك الزمان، وهم أعلى طبقات أهل الدين، وأفضل جماعة المسلمين، والماء في بلادهم أعز، والحاجة إليه أمس، أن يكون هذا صنيعهم بالماء، امتهانهم له؟!. وقد لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم من تغوط في موارد الماء ومشارعه، فكيف من اتخذ عيون الماء ومنابعه رصدا للأنجاس، ومطرحا للأقذار؟ هذا ما لا يليق بحالهم. وإنما كان هذا من أجل أن هذه البئر في صدور من الأرض، وأن السيول كانت تكسح هذه الأقذار من الطرق والأفنية، وتحملها فتلقيها فيها، وكان الماء لكثرته لا تؤثر فيه وقوع هذه الأشياء ولا يغيره".2 - نقله المنذري في "المختصر" .

Narrated Narrated Abu Sa'id al-Khudri:
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Water is pure and nothing can make it impure".[Ath-Thalatha and Ahmad who graded it Sahih]

Reference: Bulugh al-Maram 2

In-book reference: Book 1, Hadith 2

English translation: Book 1, Hadith 2

3
وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ اَلْبَاهِلِيِّ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ - صلى الله عليه وسلم -{ إِنَّ اَلْمَاءَ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ, إِلَّا مَا غَلَبَ عَلَى رِيحِهِ وَطَعْمِهِ, وَلَوْنِهِ } أَخْرَجَهُ اِبْنُ مَاجَهْ (4) وَضَعَّفَهُ أَبُو حَاتِمٍ (5) .1 - ضعيف. رواه ابن ماجه (521) من طريق رشدين بن سعد، حدثنا معاوية بن صالح، عن راشد بن سعد، عن أبي إمامة به. وهو ضعيف؛ لضعف رشدين، وقد اضطرب أيضا في إسناده.2 - نقله ولده في "العلل" (1 /44) فقال: "قال أبي يوصله رشدين بن سعد، يقول: عند أبي إمامة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، ورشدين ليس بقوي، والصحيح مرسل".

Narrated Abu Umama Al-Bahili:
Narrated Abu Umama Al-Bahili:Allah's Messenger (ﷺ) said: "Water cannot be rendered impure by anything except something which changes its smell, taste and colour". [ Ibn Majar reported it and Abu Hatim described it as Da'if (weak)].

Reference: Bulugh al-Maram 3

In-book reference: Book 1, Hadith 3

English translation: Book 1, Hadith 3

4
وَلِلْبَيْهَقِيِّ: { اَلْمَاءُ طَاهِرٌ إِلَّا إِنْ تَغَيَّرَ رِيحُهُ, أَوْ طَعْمُهُ, أَوْ لَوْنُهُ; بِنَجَاسَةٍ تَحْدُثُ فِيهِ } (6) .3 - ضعيف. رواه البيهقي في "الكبرى" (159-260) من حديث أبي إمامة أيضا، وفي إسناده بقية بن الوليد، وهو مدلس وقد عنعن. وله طريق آخر ولكنه ضعيف أيضا.

And Al-Baihaqi reported:
"Water is pure unless any impure thing is added which changes its smell, taste and colour".

Reference: Bulugh al-Maram 4

In-book reference: Book 1, Hadith 4

English translation: Book 1, Hadith 4

5
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: { إِذَا كَانَ اَلْمَاءَ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلْ اَلْخَبَثَ } وَفِي لَفْظٍ: { لَمْ يَنْجُسْ } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ. وَابْنُ حِبَّانَ (7) .4 - صحيح. رواه أبو داود (63 و 64 و 65)، والنسائي (1 /46 و175)، والترمذي (67)، وابن ماجه (517)، وهو حديث صحيح، وقد أعل بما لا يقدح. وصححه ابن خزيمة (92)، والحاكم (132)، وابن حبان (1249) .

Narrated 'Abdullah bin 'Umar (rad):
Allah's Mesenger (ﷺ) said:"If there is enough water to fill two pots (Qulla), it carries no impurity," Another version has: "It does not become unclean".{Al-Arba'a reported it. Ibn Khuzaima, Ibn Hibban and Al-Hakim graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 5

In-book reference: Book 1, Hadith 5

English translation: Book 1, Hadith 5

6
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ لَا يَغْتَسِلُ أَحَدُكُمْ فِي اَلْمَاءِ اَلدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (8) .5 - صحيح. رواه مسلم (283).

Narrated Abu Huraira (rad):
Narrated Abu Huraira (rad):Allah's Messenger (ﷺ) said:"None of you should take a bath in stagnant water when he is sexually impure". [Muslim reported it]

Reference: Bulugh al-Maram 6

In-book reference: Book 1, Hadith 6

English translation: Book 1, Hadith 6

7
وَلِلْبُخَارِيِّ: { لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي اَلْمَاءِ اَلدَّائِمِ اَلَّذِي لَا يَجْرِي, ثُمَّ يَغْتَسِلُ فِيهِ } (9) . وَلِمُسْلِمٍ: "مِنْهُ" (10) . وَلِأَبِي دَاوُدَ: { وَلَا يَغْتَسِلُ فِيهِ مِنْ اَلْجَنَابَةِ } (11) .1 - البخاري رقم (239) . 2 - مسلم رقم (282). 3 - سنن أبي داود (70) .

Another version of Al-Bukhari has:
"None of you should urinate in stagnant water that is not flowing, and then take bath in it".A version of Muslim has the words "from it (i.e. the water)".A version of Abu Da'ud has: "One should not take bath in it from sexual impurity".

Reference: Bulugh al-Maram 6

In-book reference: Book 1, Hadith 7

English translation: Book 1, Hadith 7

8
وَعَنْ رَجُلٍ صَحِبَ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: { نَهَى رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -"أَنْ تَغْتَسِلَ اَلْمَرْأَةُ بِفَضْلِ اَلرَّجُلِ, أَوْ اَلرَّجُلُ بِفَضْلِ اَلْمَرْأَةِ, وَلْيَغْتَرِفَا جَمِيعًا } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ. وَالنَّسَائِيُّ, وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ (12) .4 - صحيح. رواه أبو داود (81)، والنسائي (1/ 130) من طريق داود بن عبد الله الأودي، عن حميد الحميري، عن رجل صحب النبي صلى الله عليه وسلم، به. قلت: وهذا سند صحيح، كما قال الحافظ.

A man who accompanied the prophet (ﷺ) narrated:
Allah's Messenger (ﷺ) forbade a women to bathe with the water left over by a man and that a man should not bathe with the water left over by a woman (but instead) they should both take scoopfuls of the water together. [Reported by Abu Da'ud and An-Nasa'i and its chain of narrators is Sahih (authentic)].

Reference: Bulugh al-Maram 7

In-book reference: Book 1, Hadith 8

English translation: Book 1, Hadith 9

9
وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -كَانَ يَغْتَسِلُ بِفَضْلِ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (13) .5 - صحيح. رواه مسلم (323).

Narrated Ibn 'Abbas (rad):
Narrated Ibn 'Abbas (rad):The Prophet (ﷺ) used to bath with the water left over by Maimuna (rad) [Muslim reported it].

Reference: Bulugh al-Maram 8

In-book reference: Book 1, Hadith 9

English translation: Book 1, Hadith 10

10
وَلِأَصْحَابِ "اَلسُّنَنِ": { اِغْتَسَلَ بَعْضُ أَزْوَاجِ اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -فِي جَفْنَةٍ, فَجَاءَ لِيَغْتَسِلَ مِنْهَا, فَقَالَتْ لَهُ: إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا, فَقَالَ: "إِنَّ اَلْمَاءَ لَا يُجْنِبُ" } وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ خُزَيْمَةَ (14) .1 - صحيح . رواه أبو داود (68)، والترمذي (65)، وابن ماجه (370) من طريق سماك بن حرب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال: ... الحديث. قال الترمذي: "هذا حديث حسن صحيح". قلت: وهو كذلك وإن كان من رواية سماك، عن عكرمة، وهي معلولة. "تنبيه": وهم الحافظ في عزوة لأصحاب "السنن" إذ لم يخرجه النسائي، وأيضا تصحيح ابن خزيمة لغير هذا اللفظ.


And Ashab As-Sunan (compilers of the prophet's sayings) reported that one of the wives of the Prophet (ﷺ) took bath from a vessel, then came the Prophet (ﷺ) and when he wanted to take bath from that (vessel), she said, "I was sexually impure". He said, "Water does not become sexually impure". [At-Tirmidhi and Ibn huzaima graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 9

In-book reference: Book 1, Hadith 10

English translation: Book 1, Hadith 11

11
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ طَهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذْ وَلَغَ فِيهِ اَلْكَلْبُ أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ, أُولَاهُنَّ بِالتُّرَابِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (15) .2 - صحيح. رواه مسلم (279) (91) .

Narrated Abu Huraira (rad):
Narrated by Abu Huraira (rad):Allah's Messenger (ﷺ) said: "The cleansing of the utensil belonging to one of you, after it has been licked by a dog, is to wash it seven times, and using soil for cleaning at the first time." [Muslim reported it].

Reference: Bulugh al-Maram 10

In-book reference: Book 1, Hadith 11

English translation: Book 1, Hadith 12

12
وَفِي لَفْظٍ لَهُ: { فَلْيُرِقْهُ } (16) .3 - مسلم (279) (89).

Another version has:
"he should spill the content".

Reference: Bulugh al-Maram 10

In-book reference: Book 1, Hadith 12

English translation: Book 1, Hadith 12

13
وَلِلتِّرْمِذِيِّ: { أُخْرَاهُنَّ, أَوْ أُولَاهُنَّ بِالتُّرَابِ } (17) .4 - سنن الترمذي (91)، وعنده زيادة أخرى، وهي: "وإذا ولغت فيه الهرة، غسل مرة". قلت: وهي زيادة صحيحة كما بينت ذلك في "ناسخ الحديث ومنسوخه" لابن شاهين رقم (140) .


At-Tirmidhi's version has "using soil at the first or last time".

Reference: Bulugh al-Maram 10

In-book reference: Book 1, Hadith 13

English translation: Book 1, Hadith 12

14
وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ -فِي اَلْهِرَّةِ-: { إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ, إِنَّمَا هِيَ مِنْ اَلطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ, وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ. وَابْنُ خُزَيْمَةَ (18) .1 - صحيح. رواه أبو داود (75)، والنسائي (1 /55 و 178)، والترمذي (92)، وابن ماجه (367) وابن خزيمة (104) من طريق كبشة بنت كعب بن مالك -وكانت تحت ابن أبي قتادة- أن أبا قتادة دخل عليها، فسكبت له وضوءا. قالت: فجاءت هرة تشرب، فأصغى لها الإناء حتى شربت، قالت كبشة: فرآني أنظر إليه! فقال: أتعجبين يا بنت أخي؟ فقلت: نعم . قال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: فذكره. وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح".

Narrated Abu Qatada (rad):
Narrated Abu Qatada (rad):Allah's Messenger (ﷺ) said about the cat that, "It is not unclean, but is one of those who intermingle with you." [Reported by Al-Arba'a. At-Tirmidhi and Ibn Khuzaima graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 11

In-book reference: Book 1, Hadith 14

English translation: Book 1, Hadith 13

15
وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي طَائِفَةِ اَلْمَسْجِدِ, فَزَجَرَهُ اَلنَّاسُ, فَنَهَاهُمْ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -فَلَمَّا قَضَى بَوْلَهُ أَمَرَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ; فَأُهْرِيقَ عَلَيْهِ. } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (19) .2 - صحيح. رواه البخاري (219)، ومسلم (284)، وله طرق عن أنس، وجاء أيضا من رواية بعض الصحابة غير أنس.

Narrated Anas bin Malik:
Narrated Anas bin Malik (rad): A Bedouin came and urinated in one corner of the mosque and the people shouted at him, but Allah's Messenger (ﷺ) stopped them, and when he finished urinating, the Prophet (ﷺ) ordered for a bucket of water which was spilt over it [Agreed upon].

Reference: Bulugh al-Maram 12

In-book reference: Book 1, Hadith 15

English translation: Book 1, Hadith 14

16
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ أُحِلَّتْ لَنَا مَيْتَتَانِ وَدَمَانِ, فَأَمَّا الْمَيْتَتَانِ: فَالْجَرَادُ وَالْحُوتُ, وَأَمَّا الدَّمَانُ: فَالطِّحَالُ وَالْكَبِدُ } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَابْنُ مَاجَهْ, وَفِيهِ ضَعْفٌ (20) .3 - رواه أحمد (2/97)، وابن ماجه (3314)، وسنده ضعيف كما أشار إلى ذلك الحافظ. ولكنه يصح عن ابن عمر موقوفا، والموقوف له حكم الرفع كما قاله البيهقي رحمه الله.

Narrated Ibn 'Umar:
Narrated Ibn 'Umar (rad): Allah's Messenger (ﷺ) said: "Two types of dead animals and two types of bloods have been made lawful for us, the two types of dead animals are locusts and fish (seafood), while the two types of bloods are the liver and the spleen". [Reported by Ahmad and Ibn Majah, and this Hadith has some weakness.]

Reference: Bulugh al-Maram 13

In-book reference: Book 1, Hadith 16

English translation: Book 1, Hadith 15

17
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِذَا وَقَعَ اَلذُّبَابُ فِي شَرَابِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْمِسْهُ, ثُمَّ لِيَنْزِعْهُ, فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ دَاءً, وَفِي اَلْآخَرِ شِفَاءً } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ (21) .1 - صحيح. رواه البخاري (3320)، (5782).

Narrated Abu Huraira:
Narrated Abu Huraira (rad):Allah's Messenger (ﷺ) said: "When a fly falls in the drink of one of you, he should fully dip it and then throw it away because there is disease in one of its wings and cure in the other". [Reported by Al-Bukhari]

Reference: Bulugh al-Maram 14

In-book reference: Book 1, Hadith 17

English translation: Book 1, Hadith 16

18
وَأَبُو دَاوُدَ, وَزَادَ: { وَإِنَّهُ يَتَّقِي بِجَنَاحِهِ اَلَّذِي فِيهِ اَلدَّاءُ } (22) .2 - سنن أبي داود (3844) وإسنادها حسن.

and Abu Da'ud who added:
"It (the fly) protects itself with the diseased wing (by dipping it first in a drink).

Reference: Bulugh al-Maram 14

In-book reference: Book 1, Hadith 18

English translation: Book 1, Hadith 16

19
وَعَنْ أَبِي وَاقِدٍ اَللَّيْثِيِّ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -{ مَا قُطِعَ مِنْ اَلْبَهِيمَةِ -وَهِيَ حَيَّةٌ- فَهُوَ مَيِّتٌ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ, وَاللَّفْظُ لَهُ (23) .3 - حسن. رواه أبو داود (2858)، الترمذي (1480)، من طريق عطاء بن يسار، عن أبي واقد الليثي قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة، والناس يجبون أسنمة الإبل، ويقطعون أليات الغنم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكر الحديث.

Narrated Abu Waqid Al-Laithi:
Narrated Abu Waqid Al-Laithi (rad):Allah's Messenger (ﷺ) said: "Whatever (portion) is cut off from an animal when it is alive is dead (meat). [Reported by Abu Da'ud and At-Tirmidhi who graded it Hasan (fair) and this version is of Tirmidhi].

Reference: Bulugh al-Maram 15

In-book reference: Book 1, Hadith 19

English translation: Book 1, Hadith 17

(2) باب الآنية

(2) Chapter: Utensils
20
عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ رَضِيَ الْلَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -{ لَا تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ والْفِضَّةِ، وَلَا تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (24) .1 - صحيح. رواه البخاري (5426)، ومسلم (2067) عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، قال: إنهم كانوا عند حذيفة، فاستسقى، فسقاه مجوسي، فلما وضع القدح في يده، رماه به، وقال: لولا أني نهيته غير مرة ولا مرتين! -كأنه يقول: لم أفعل هذا- لكني سمعت النبي صلى الله عليه وسلم، يقول: "لا تلبس الحرير ولا الديباج، ولا تشربوا" .. الحديث. واللفظ للبخاري، وعنده "ولنا في الآخرة". وهذه الجملة ليست عند مسلم.

Narrated Hudhaifa bin Al-Yaman:
Narrated Hudhaifa bin Al-Yaman (rad):Allah's Messenger (ﷺ) said: "Do not drink in silver or gold utensils, and do not eat in plates of such metals, for such things are for them (the disbelievers) in this worldly life and for you in the Hereafter." [Agreed upon]

Reference: Bulugh al-Maram 16

In-book reference: Book 1, Hadith 20

English translation: Book 1, Hadith 18

21
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ الْلَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ الْلَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (25) .2 - صحيح. رواه البخاري (5634)، ومسلم (2065).

Narrated Umm Salama:
Narrated Umm Salama (rad):Allah's Messenger (ﷺ) said: "He who drinks in a silver utensil is only swallowing Hell-fire in his stomach". [Agreed Upon]

Reference: Bulugh al-Maram 17

In-book reference: Book 1, Hadith 21

English translation: Book 1, Hadith 19

22
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ الْلَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ الْلَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِذَا دُبِغَ الْإِهَابُ فَقَدْ طَهُرَ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (26) . وَعِنْدَ الْأَرْبَعَةِ: { أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ } (27) .3 - صحيح. رواه مسلم (366).4 - رواه النسائي (773)، والترمذي (1728)، وابن ماجه (3609) عن ابن عباس أيضا، وهو صحيح كسابقه. "تنبيه": وهم الحافظ رحمه الله في قوله: "وعند الأربعة" وذلك لأن أبا داود لم يروا الحديث بهذا اللفظ، وإنما لفظه كلفظ مسلم.

Narrated Ibn 'Abbas:
Narrated (rad):Allah's Messenger (ﷺ) said: "When the skin is tanned it becomes purified." [Reported by Muslim]. Al-Arba'a have the words: "Any skin that is tanned ... "

Reference: Bulugh al-Maram 18

In-book reference: Book 1, Hadith 22

English translation: Book 1, Hadith 20

23
وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ الْلَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ دِبَاغُ جُلُودِ الْمَيْتَةِ طُهُورُهاَ } صَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ (28) .1 - صحيح. وإن وهم فيه الحافظ، إذ عزو هذا اللفظ لابن حبان من رواية ابن المحبق ليس بصواب، وإنما هو لفظ حديث عائشة. وبيان ذلك "بالأصل".

Narrated Salama bin Al-Muhabbiq:
Narrated (rad):Allah's Messenger (ﷺ) said: "The tanning of a dead animal's skin purifies it". [Ibn Hibban graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 19

In-book reference: Book 1, Hadith 23

English translation: Book 1, Hadith 22

24
وَعَنْ مَيْمُونَةَ رَضِيَ الْلَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: { مَرَّ رَسُولُ الْلَّهِ - صلى الله عليه وسلم -بِشَاةٍ يَجُرُّونَهَا، فَقَالَ: "لَوْ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا؟" فَقَالُوا: إِنَّهَا مَيْتَةٌ، فَقَالَ: "يُطَهِّرُهَا الْمَاءُ وَالْقَرَظُ" } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالنَّسَائِيُّ (29) .2 - صحيح. رواه أبو داود (4126)، والنسائي (774-175)، وله ما يشهد له.

Narrated Maimuma:
Narrated (rad):Some people dragging a (dead) goat passed by the Prophet (ﷺ). He told them, "Had you better taken its skin". They said, "It is dead". He said, "Water and the leaves of the Acacia tree will purify it". [Reported by Abu Da'ud and An'Nasa'i].

Reference: Bulugh al-Maram 20

In-book reference: Book 1, Hadith 24

English translation: Book 1, Hadith 23

25
وَعَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ - رضى الله عنه - قَالَ: { قُلْتُ: يَا رَسُولَ الْلَّهِ، إِنَّا بِأَرْضِ قَوْمٍ أَهْلِ كِتَابٍ، أَفَنَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ؟]فـَ] قَالَ: "لَا تَأْكُلُوا فِيهَا، إِلَّا أَنْ لَا تَجِدُوا غَيْرَهَا، فَاغْسِلُوهَا، وَكُلُوا فِيهَا" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (30) .3 - صحيح. رواه البخاري (5478) و (5488)، (5496)، ومسلم (1930)، وله طرق وألفاظ، عن أبي ثعلبة.

Narrated Abu Tha'laba Al-Khushni:
Narrated (rad):I said "O Allah's Messenger! We are living in a land inhabited by the people of the Scriptures; can we take our meals in their utensils?" He said, "If you can get utensils other than theirs, do not eat in theirs, but if you cannot get other than theirs, wash them and eat in them" [Agreed upon].

Reference: Bulugh al-Maram 21

In-book reference: Book 1, Hadith 25

English translation: Book 1, Hadith 24

26
وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ الْلَّهُ عَنْهُمَا؛ { أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -وَأَصْحَابَهُ تَوَضَّئُوا مِنْ مَزَادَةِ اِمْرَأَةٍ مُشْرِكَةٍ. } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ، فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ (31) .4 - لا وجود له في البخاري ومسلم بهذا اللفظ الذي ذكره الحافظ، وفي "الأصل" زيادة بيان.

Narrated 'Imran bin Hussain (rad):
The Prophet (ﷺ) and his Companions performed Wudu (ablution) from a skin water container belonging to a polytheist woman [Agreed upon]. (It is an extract of a long Hadith).

Reference: Bulugh al-Maram 22

In-book reference: Book 1, Hadith 26

English translation: Book 1, Hadith 25

27
وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضى الله عنه - { أَنَّ قَدَحَ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -اِنْكَسَرَ، فَاتَّخَذَ مَكَانَ الشَّعْبِ سِلْسِلَةً مِنْ فِضَّةٍ. } أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ (32) .1 - صحيح. رواه البخاري (3109).

Narrated Anas bin Malik:
Narrated Anas bin Malik (rad):When the cup of the Prophet (ﷺ) got broken, he fixed it with a silver wire at the crack [Reported by Al-Bukhari].

Reference: Bulugh al-Maram 23

In-book reference: Book 1, Hadith 27

English translation: Book 1, Hadith 26

(3) باب إزالة النجاسة وبيانها

(3) Chapter: The Cleansing of Najasah and its nature
28
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { سُئِلَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -عَنْ اَلْخَمْرِ تُتَّخَذُ خَلًّا? قَالَ: "لَا". } أَخْرَجَهُ مُسْلِم ٌ (33) .2 - صحيح. رواه مسلم (1983).

Narrated Anas bin Malik (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) was asked about making vinegar out of wine. He said, "No (it is prohibited)". [Reported by Muslim, and At-Tirmidhi and the latter graded it Hasan-Sahih (fair and sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 24

In-book reference: Book 1, Hadith 28

English translation: Book 1, Hadith 27

29
وَعَنْهُ قَالَ: { لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ, أَمَرَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -أَبَا طَلْحَةَ, فَنَادَى: "إِنَّ اَللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ اَلْحُمُرِ]اَلْأَهْلِيَّةِ], فَإِنَّهَا رِجْسٌ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (34) .3 - صحيح. رواه البخاري (2991)، ومسلم (1940) من طريق محمد بن سيرين، عن أنس به. وزاد مسلم: "من عمل الشيطان".

Narrated Anas bin Malik (rad):
On the day of Khaibair, Allah's Messenger (ﷺ) commanded Abu Talha to announce: "Allah and His Messenger have prohibited for you (eating of) the flesh of the donkeys, for it is unclean". [Agreed upon].

Reference: Bulugh al-Maram 25

In-book reference: Book 1, Hadith 29

English translation: Book 1, Hadith 28

30
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: { خَطَبَنَا رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -بِمِنًى, وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ, وَلُعَابُهَا يَسِيلُ عَلَى كَتِفَيَّ. } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَه ُ (35) .4 - صحيح. رواه أحمد (487)، و الترمذي (2121)، وهو وإن كان في سنده ضعف إلا أن له ما يشهد له، وللحديث تتمة، وقد فصلت ذلك في "الأصل". وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح".

Narrated 'Amr bin Kharija (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) delivered a Khutba (religious talk) to us at Mina while mounted on his camel and its saliva was pouring on my shoulders [Reported by Ahmad and At-Trimidhi and the latter graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 26

In-book reference: Book 1, Hadith 30

English translation: Book 1, Hadith 29

31
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا, قَالَتْ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَغْسِلُ اَلْمَنِيَّ, ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى اَلصَّلَاةِ فِي ذَلِكَ اَلثَّوْبِ, وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى أَثَرِ اَلْغُسْلِ فِيهِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (36) .1 - صحيح. رواه البخاري (229)، ومسلم (289) من طريق سليمان بن يسار، عن عائشة، به . واللفظ المذكور لمسلم.

Narrated 'Aisha (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) used to wash the semen and then go out for prayer in that (very) garment and I could still see the trace of the washing on it. [Agreed upon]

Reference: Bulugh al-Maram 27

In-book reference: Book 1, Hadith 31

English translation: Book 1, Hadith 30

32
وَلِمُسْلِمٍ: { لَقَدْ كُنْتُ أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبٍ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فَرْكًا, فَيُصَلِّي فِيهِ } (37) .2 - صحيح. رواه مسلم (288).

In the version of Muslim:
"I used to scrape it (the semen) off the garment of Allah's Messenger (ﷺ) and then he offered prayer with it.

Reference: Bulugh al-Maram 28

In-book reference: Book 1, Hadith 32

English translation: Book 1, Hadith 31

33
وَفِي لَفْظٍ لَهُ: { لَقَدْ كُنْتُ أَحُكُّهُ يَابِسًا بِظُفُرِي مِنْ ثَوْبِهِ } (38) .3 - مسلم (290) من طريق عبد الله بن شهاب الخولاني، قال: كنت نازلا على عائشة. فاحتملت في ثوبي، فغمستهما في الماء، فرأتني جارية لعائشة، فأخبرتها، فبعثت إلي عائشة فقالت: ما حملك على ما صنعت بثوبيك؟ قال: قلت: رأيت ما يرى النائم في منامه. قالت: هل رأيت فيهما شيئا؟ قلت: لا. قالت: فلو رأيت شيئا غسلته. لقد رأيتني، وإني لأحكه من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم يابسا بظفري.

In yet another version of Muslim:
Verily! I ('Aisha) used to scrape it (the semen) off his garment with my nails while it was dry.

Reference: Bulugh al-Maram 28

In-book reference: Book 1, Hadith 33

English translation: Book 1, Hadith 32

34
وَعَنْ أَبِي اَلسَّمْحِ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -{ يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ اَلْجَارِيَةِ, وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ اَلْغُلَامِ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِم ُ (39) .1 - صحيح. رواه أبو داود (376)، والنسائي (158)، والحاكم (166) بسند حسن، عن أبي السمح، قال: كنت أخدم النبي صلى الله عليه وسلم، فكان إذا أراد أن يغتسل، قال: "ولني قفاك" فأوليه قفاي، فأستره به، فأتي بحسن أو حسين رضي الله عنهما، فبال على صدره، فجئت أغسله، فقال صلى الله عليه وسلم فذكر الحديث. ومع حسن إسناده إلا أني صححته لورود شواهد أخرى كثيرة له، ذكرتها "بالأصل".

Narrated Abu As-Samh (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The urine of a baby girl should be washed off and the urine of baby boy should be sprinkled (with water)". [Reported by Abu Da'ud and An-Nasa'i and Al-Hakim graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 29

In-book reference: Book 1, Hadith 34

English translation: Book 1, Hadith 33

35
وَعَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ -فِي دَمِ اَلْحَيْضِ يُصِيبُ اَلثَّوْبَ-: { "تَحُتُّهُ, ثُمَّ تَقْرُصُهُ بِالْمَاءِ, ثُمَّ تَنْضَحُهُ, ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (40) .2 - صحيح . رواه البخاري (227)، (307)، مسلم (291) من طريق فاطمة بنت المنذر، عن جدتها أسماء، به .

Narrated 'Asma bint Abu Bakr (rad):
The Prophet (Saw) said regarding menstruation blood that smears a garment, "She should scrape it, rub it with water, then wash it and then she may pray in it". [Agreed upon]

Reference: Bulugh al-Maram 30

In-book reference: Book 1, Hadith 35

English translation: Book 1, Hadith 34

36
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَتْ خَوْلَةُ: { يَا رَسُولَ اَللَّهِ, فَإِنْ لَمْ يَذْهَبْ اَلدَّمُ? قَالَ: "يَكْفِيكِ اَلْمَاءُ, وَلَا يَضُرُّكِ أَثَرُهُ" } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَسَنَدُهُ ضَعِيف ٌ (41) .3 - حسن. رواه أبو داود (365) وغيره. "تنبيه" عزو الحافظ الحديث للترمذي إنما هو من باب الوهم وإن تبعه على ذلك غيره. وأما تضعيفه لسند الحديث فلعلة غير قادحة.

Narrated Abu Huraira (rad):
Khaula said, "O Messenger of Allah, suppose the (trace of) the blood does not go?" He said, "(Washing it with) water will suffice you and its trace won't harm you". [Reported by At Tirmidhi, and its Sanad (chain of narrators) is weak].

Reference: Bulugh al-Maram 31

In-book reference: Book 1, Hadith 36

English translation: Book 1, Hadith 35

(4) باب الوضوء

(4) Chapter: Ablution (Wudu)
37
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - عَنْ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: { لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ وُضُوءٍ } أَخْرَجَهُ مَالِكٌ, وأَحْمَدُ, وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَة َ (42) .1 - صحيح. علقه البخاري (458/فتح) بصيغة الجزم، وعنده لفظ "عند" بدل "مع". ورواه أحمد (2 /460 و 517)، والنسائي في "الكبرى" (298)، وابن خزيمة (140). وللحديث ألفاظ وطرق أخرى في "الصحيحين" وغيرهما، وقد ذكرتها "بالأصل".

Narrated Abu Huraira (rad):
Allah's Messenger (rad) said "Had I not feared burdening my Ummah, I would have commanded them to use Siwak before every Salat" [Reported by Malik, Ahmad and An-Nasai. Ibn Khuzaima graded it Sahih (sound) and Al-Bukhari mentioned as a Mu'allaq (suspended – without its chain of narrators).

Reference: Bulugh al-Maram 32

In-book reference: Book 1, Hadith 37

English translation: Book 1, Hadith 36

38
وَعَنْ حُمْرَانَ; { أَنَّ عُثْمَانَ - رضى الله عنه - دَعَا بِوَضُوءٍ, فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ, ثُمَّ مَضْمَضَ, وَاسْتَنْشَقَ, وَاسْتَنْثَرَ, ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ, ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ اَلْيُمْنَى إِلَى اَلْمِرْفَقِِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ, ثُمَّ اَلْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ, ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ, ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ اَلْيُمْنَى إِلَى اَلْكَعْبَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ, ثُمَّ اَلْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ, ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اَللَّهِ صَلَّى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا. } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (43) .2 - صحيح. رواه البخاري (159)، ومسلم (226) من طريق عطاء بن يزيد الليثي، عن حمران به.

Narrated Humran, the manumitted slave of Uthman:
Uthman (rad) called for water to perform ablution. He washed palms of his hands three times, then rinsed his mouth and sniffed water in his nose and then blew it out. He then washed his face three times. Thereafter he washed his right hand up to his elbow three times, then the left one likewise, then he passed wet hands on his head. Then he washed his right foot up to the ankle three times, then the left one likewise. He then said, "I saw Allah's Messenger (ﷺ) performing ablution like this ablution of mine". [Agreed upon]

Reference: Bulugh al-Maram 33

In-book reference: Book 1, Hadith 38

English translation: Book 1, Hadith 37

39
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - -فِي صِفَةِ وُضُوءِ اَلنَّبِيِّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: { وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَاحِدَةً. } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُد َ (44) .3 - صحيح. رواه أبو داود (111).

Narrated 'Ali (rad) regarding the description of the ablution of the Prophet (ﷺ):
He (the Prophet) wiped his head (with water) only once. [Reported by Abu Da'ud, An-Nasa'i, AtTirmidhi with a Sahih Sanad (authentic chain of narrators). At-Tirmidhi said, "It's the most Hadith on this subject"].

Reference: Bulugh al-Maram 34

In-book reference: Book 1, Hadith 39

English translation: Book 1, Hadith 38

40
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَاصِمٍ - رضى الله عنه - -فِي صِفَةِ اَلْوُضُوءِ- قَالَ: { وَمَسَحَ - صلى الله عليه وسلم -بِرَأْسِهِ, فَأَقْبَلَ بِيَدَيْهِ وَأَدْبَرَ. } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (45) .1 - صحيح. رواه البخاري (186)، ومسلم (235).

Narrated 'Abdullah bin Zaid bin 'Aasim (rad) describing the nature of ablution performance:
Allah's Messenger (ﷺ) wiped his head from the forehead to the back of his head and then back to the forehead with his (wet) hands. [ Agreed upon ].

Reference: Bulugh al-Maram 35

In-book reference: Book 1, Hadith 40

English translation: Book 1, Hadith 39

41
وَفِي لَفْظٍ: { بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ, حَتَّى ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ, ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى اَلْمَكَانِ اَلَّذِي بَدَأَ مِنْهُ } (46) .2 - البخاري (185)، ومسلم (235).

In another narration by al-Bukhari and Muslim:
"He started with the front of his head, moved them (his hands) to the nape of his neck, and then returned them to the place where he started."

Reference: Bulugh al-Maram 35

In-book reference: Book 1, Hadith 41

English translation: Book 1, Hadith 40

42
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا -فِي صِفَةِ اَلْوُضُوءِ- قَالَ: { ثُمَّ مَسَحَ - صلى الله عليه وسلم -بِرَأْسِهِ, وَأَدْخَلَ إِصْبَعَيْهِ اَلسَّبَّاحَتَيْنِ فِي أُذُنَيْهِ, وَمَسَحَ بِإِبْهَامَيْهِ ظَاهِرَ أُذُنَيْهِ. } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَة َ (47) .3 - صحيح. رواه أبو داود (135)، والنسائي (1/88) من طريق عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، وله شواهد أخرى، إلا أن في هذا الحديث عند أبي داود لفظة لا تصح كما في "الأصل". وصحح الحديث ابن خزيمة (174) ولكن ليس عنده محل الشاهد.

Narrated Abdullah bin 'Amr (rad) regarding the description of the ablution:
"Then he (Allah's Messenger (ﷺ)) wiped his head, inserted his index finger in his ears and wiped the exterior of his ears with thumbs". [Reported by Abu Da'ud and An-Nasa'i and Ibn Khuzaima graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 36

In-book reference: Book 1, Hadith 42

English translation: Book 1, Hadith 41

43
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِذَا اِسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلَاثًا, فَإِنَّ اَلشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيْشُومِهِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (48) .4 - صحيح. رواه البخاري (3295)، ومسلم (238).

Narrated Abu Huraira (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "When one of you wakes up from his sleep, he must blow of his nose three times, for the Satan spends the night inside one's nostrils" [Agreed upon].

Reference: Bulugh al-Maram 37

In-book reference: Book 1, Hadith 43

English translation: Book 1, Hadith 42

44
وَعَنْهُ: { إِذَا اِسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلَا يَغْمِسُ يَدَهُ فِي اَلْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثًا فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدَهُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَهَذَا لَفْظُ مُسْلِم ٍ (49) .5 - صحيح. رواه البخاري (162)، ومسلم (278).

Narrated Abu Huraira (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "When one of you wakes up from his sleep, he must not put his hand in a utensil till he washed it three times, for he does not know where his hand was (while he slept)".[Agreed upon. This is Muslim's version].

Reference: Bulugh al-Maram 38

In-book reference: Book 1, Hadith 44

English translation: Book 1, Hadith 43

45
وَعَنْ لَقِيطِ بْنُ صَبْرَةَ, - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ أَسْبِغْ اَلْوُضُوءَ, وَخَلِّلْ بَيْنَ اَلْأَصَابِعِ, وَبَالِغْ فِي اَلِاسْتِنْشَاقِ, إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَة َ (50) .1 - صحيح. رواه أبو داود (142 و 143)، والنسائي (1 /66 و 69)، والترمذي، (38)، وابن ماجه (448)، وابن خزيمة (150 و 168) من طريق عاصم بن لقيط بن صبرة، عن أبيه، به.

Narrated Laqit bin Sabra (rad):
Allah's Mesenger (ﷺ) said: "Perform a perfect Wudu run (your fingers) through the fingers of the hands and the toes, and if not fasting, sniff water up well inside the nose". [Reported by Al-Arba'a and Ibn Khuzaima graded it Sahih].

Reference: Bulugh al-Maram 39

In-book reference: Book 1, Hadith 45

English translation: Book 1, Hadith 44

46
وَلِأَبِي دَاوُدَ فِي رِوَايَةٍ: { إِذَا تَوَضَّأْتَ فَمَضْمِضْ } (51) .2 - صحيح. سنن أبي داود (144) .

In another verson of Abu Da'ud is:
"If you perform ablution rinse your mouth".

Reference: Bulugh al-Maram 39

In-book reference: Book 1, Hadith 46

English translation: Book 1, Hadith 45

47
وَعَنْ عُثْمَانَ - رضى الله عنه - { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -كَانَ يُخَلِّلُ لِحْيَتَهُ فِي اَلْوُضُوءِ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَة َ (52) .3 - صحيح. رواه الترمذي (31)، وابن خزيمة (1 /78-79) وقال الترمذي: حسن صحيح. قلت: يعني بشواهده، فله شواهد عن أكثر من عشرة من الصحابة رضي الله عنهم، وقد ذكرت ذلك مفصلا في "الأصل".

Narrated 'Uthman (rad):
While performing Wudu, the Prophet (ﷺ) would run (his fingers) through his beard. [Reported by At-Tirmidhi and Ibn Khuzaima graded it Sahih].

Reference: Bulugh al-Maram 40

In-book reference: Book 1, Hadith 47

English translation: Book 1, Hadith 46

48
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ زَيْدٍ - رضى الله عنه - { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -أَتَى بِثُلُثَيْ مُدٍّ, فَجَعَلَ يَدْلُكُ ذِرَاعَيْهِ } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَة َ (53) .4 - صحيح. رواه أحمد (4/39)، وابن خزيمة (118) واللفظ لابن خزيمة.

Narrated 'Abdullah bin Zaid (rad):
Two thirds of a Mudd (of water) was brought to he Prophet (ﷺ) (for ablution) so he began rubbing his arms. [Reported by Ahmed, and Ibn Khuzaima graded it Sahih].

Reference: Bulugh al-Maram 41

In-book reference: Book 1, Hadith 48

English translation: Book 1, Hadith 47

49
وَعَنْهُ, { أَنَّهُ رَأَى اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -يَأْخُذُ لِأُذُنَيْهِ مَاءً خِلَافَ اَلْمَاءِ اَلَّذِي أَخَذَ لِرَأْسِهِ. } أَخْرَجَهُ اَلْبَيْهَقِيّ ُ (54) .5 - البيهقي (1 /65) وقال: "هذا إسناد صحيح".

Narrated 'Abdullah bin Zaid (rad):
He saw the Prophet (ﷺ) taking some water to wipe his ears other than the water he had taken to wipe his head. [Reported by Al-Baihaqi, who said that its Isnad (chain of narrators) is authentic and At-Tirmidhi also graded it Sahih].

Reference: Bulugh al-Maram 42

In-book reference: Book 1, Hadith 49

English translation: Book 1, Hadith 48

50
وَهُوَ عِنْدَ "مُسْلِمٍ" مِنْ هَذَا اَلْوَجْهِ بِلَفْظٍ: وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ بِمَاءٍ غَيْرَ فَضْلِ يَدَيْهِ, وَهُوَ اَلْمَحْفُوظ ُ (55) .1 - صحيح. رواه مسلم (236)، وقال البيهقي: "وهذا أصح من الذي قبله" .

And the words of the Muslim version are:
"he wiped his head taking extra water from that he had taken for the washing of the hands", and this Hadith is Al-Mahfuz.

Reference: Bulugh al-Maram 42

In-book reference: Book 1, Hadith 50

English translation: Book 1, Hadith 48

51
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: سَمِعْتَ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَقُولُ: { "إِنَّ أُمَّتِي يَأْتُونَ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ, مِنْ أَثَرِ اَلْوُضُوءِ, فَمَنْ اِسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ. } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِمُسْلِم ٍ (56) .2 - صحيح. رواه البخاري (136)، ومسلم (246) (35) وقوله: "فمن استطاع …" مدرج من كلام أبي هريرة. والله أعلم.

Abu Huraira (rad):
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "My people will come on the Day of Resurrection with bright faces, hands and feet from the traces of Wudu. If any of you can lengthen his brightness, let him do so". [Agreed upon and this is Muslim's version].

Reference: Bulugh al-Maram 43

In-book reference: Book 1, Hadith 51

English translation: Book 1, Hadith 49

52
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { كَانَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -يُعْجِبُهُ اَلتَّيَمُّنُ فِي تَنَعُّلِهِ, وَتَرَجُّلِهِ, وَطُهُورِهُ, وَفِي شَأْنِهِ كُلِّهِ. } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (57) .3 - صحيح. رواه البخاري (168)، ومسلم (268) (67) من طريق مسروق، عن عائشة، به .

Narrated 'Aisha (rad):
Allah's Messenger (rad) loved to begin with the right while putting on his shoes, combing his hair, in his purification and in all his affairs [Agreed upon].

Reference: Bulugh al-Maram 44

In-book reference: Book 1, Hadith 52

English translation: Book 1, Hadith 50

53
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِذَا تَوَضَّأْتُمْ فابدأوا بِمَيَامِنِكُمْ } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَة َ (58) .4 - صحيح. رواه أبو داود (4141)، والترمذي (1766)، والنسائي في "الكبرى" (5 /482)، وابن ماجه (402)، وابن خزيمة (178) واللفظ لابن ماجه. وأما لفظ أبي داود، وابن خزيمة، فهو: "إذا لبستم، وإذا توضأتم فابدأوا بأيامنكم". وأما الترمذي والنسائي فلفظهما: كان إذا ليس قميصا بدأ بميامنه. ومن هذا يتضح لك خطأ الحافظ رحمه الله في عزوه الحديث لمخرجيه هكذا على الإطلاق.

Narrated Abu Huraira (rad):
Allah's Messenger (rad) said: "When you perform ablution, begin with your right limbs". [Reported by Al-Arba'a and garded Sahih by Ibn Khuzaima].

Reference: Bulugh al-Maram 45

In-book reference: Book 1, Hadith 53

English translation: Book 1, Hadith 51

54
وَعَنْ اَلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةٍ - رضى الله عنه - { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -تَوَضَّأَ, فَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ, وَعَلَى اَلْعِمَامَةِ وَالْخُفَّيْنِ. } أَخْرَجَهُ مُسْلِم ٌ (59) .1 - صحيح. رواه مسلم (274) (83).

Narrated Al-Mughira bin Shu'ba (rad):
The Prophet (ﷺ) performed ablution and passed wet hands on his forelock, over the turban and over the two leather socks. [ Reported by Muslim].

Reference: Bulugh al-Maram 46

In-book reference: Book 1, Hadith 54

English translation: Book 1, Hadith 52

55
وَعَنْ جَابِرٍ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا -فِي صِفَةِ حَجِّ اَلنَّبِيِّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ - صلى الله عليه وسلم -{ اِبْدَؤُوا بِمَا بَدَأَ اَللَّهُ بِهِ } أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ, هَكَذَا بِلَفْظِ اَلْأَمْر ِ (60) وَهُوَ عِنْدَ مُسْلِمٍ بِلَفْظِ اَلْخَبَر ِ (61) .2 - صحيح. النسائي (536).3 - مسلم (2/888)، أي: بلفظ: "أبدأ" وانظر رقم (742).

Narrated Jabir bin 'Abdullah (rad):
Regarding the Hajj of the Prophet (ﷺ): He said, "Begin with what Allah had begun with" [ Reported by An-Nasa'i in this commanding version while Muslim has reported it in the reporting one].

Reference: Bulugh al-Maram 47

In-book reference: Book 1, Hadith 55

English translation: Book 1, Hadith 53

56
وَعَنْهُ قَالَ: { كَانَ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -إِذَا تَوَضَّأَ أَدَارَ اَلْمَاءَ عَلَى مُرْفَقَيْهِ. } أَخْرَجَهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ بِإِسْنَادِ ضَعِيف ٍ (62) .4 - ضعيف جدا. رواه الدارقطني (1/15/83) .

Narrated Jabir bin 'Abdullah (rad):
The Prophet (ﷺ) used to run the water down his elbows while performing ablution [Reported by Ad-Daraqutni with aweak chain of narrators].

Reference: Bulugh al-Maram 48

In-book reference: Book 1, Hadith 56

English translation: Book 1, Hadith 54

57
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ لَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اِسْمَ اَللَّهِ عَلَيْهِ } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَابْنُ مَاجَهْ, بِإِسْنَادٍ ضَعِيف ٍ (63) .5 - حسن بشواهده . رواه أحمد (2/418)، وأبو داود (101)، وابن ماجه (399) .

Narrated Abu Huraira (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "There is no Wudu for one who does not mention Allah's Name upon it. [Reported by Ahmad, Abu Da'ud and Ibn Majah with a weak chain of narrators].

Reference: Bulugh al-Maram 49

In-book reference: Book 1, Hadith 57

English translation: Book 1, Hadith 55

58
وَلِلترْمِذِيِّ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْد ٍ (64) .6 - سنن الترمذي (25).


At-Tirmidhi reported something similar to the above from Sa'id bin Zaid.

Reference: Bulugh al-Maram 50

In-book reference: Book 1, Hadith 58

English translation: Book 1, Hadith 56

59
وَأَبِي سَعِيدٍ نَحْوُه ُ (65) .7 - "العلل الكبير" (112-113) .


and Abu Sa'id like this.

Reference: Bulugh al-Maram 51

In-book reference: Book 1, Hadith 59

English translation: Book 1, Hadith 56

60
قَالَ أَحْمَدُ: لَا يَثْبُتُ فِيهِ شَيْء ٌ (66) .8 - كما في "مسائل ابن هانيء" (1/16/3). قلت: ولكن الحديث حسن بشواهده، وصححه غير واحد من الحافظ، وقد فصلت القول فيه في "الأصل".


and Ahmad said that nothing is authenticated in it.

Reference: Bulugh al-Maram 51

In-book reference: Book 1, Hadith 60

English translation: Book 1, Hadith 56

61
وَعَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ, عَنْ أَبِيهِ, عَنْ جَدِّهِ قَالَ: { رَأَيْتُ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَفْصِلُ بَيْنَ اَلْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ. } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ بِإِسْنَادِ ضَعِيف ٍ (67) .1 - ضعيف. رواه أبو داود (139).

Narrated Talha bin Musarrif, quoting his father on the authority of his grandfather:
"I saw Allah's Messenger (ﷺ) rinsing his mouth and sniffing up and blowing his nose with separate scops of water." [Reported by Abu Da'ud with a weak chain of narrators].

Reference: Bulugh al-Maram 52

In-book reference: Book 1, Hadith 61

English translation: Book 1, Hadith 57

62
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - -فِي صِفَةِ اَلْوُضُوءِ- { ثُمَّ تَمَضْمَضَ - صلى الله عليه وسلم -وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا, يُمَضْمِضُ وَيَنْثِرُ مِنْ اَلْكَفِّ اَلَّذِي يَأْخُذُ مِنْهُ اَلْمَاءَ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيّ ُ (68) .2 - صحيح. وهو جزء من الحديث المتقدم برقم (34).

Narrated 'Ali (rad) regarding performance of Wudu:
The Prophet (ﷺ) rinsed his mouth and sniffed and blew (his nose) with water three times. He sniffed up and blew his nose with the same hand from which he took the water. [Reported by Abu Da'ud and An-Nasa'i]

Reference: Bulugh al-Maram 53

In-book reference: Book 1, Hadith 62

English translation: Book 1, Hadith 58

63
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ زَيْدٍ - رضى الله عنه - -فِي صِفَةِ اَلْوُضُوءِ- { ثُمَّ أَدْخَلَ - صلى الله عليه وسلم -يَدَهُ, فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ, يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثًا } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (69) .3 - صحيح. وهو جزء من الحديث المتقدم برقم (35).

Narrated 'Abdullah bin Zaid (rad) regarding Wudu:
The Prophet (ﷺ) put his hand (in the utensil) rinsed (his mouth) and sniffed up and blew (his nose) from one scoop (of water). He did that three times. [Agreed upon].

Reference: Bulugh al-Maram 54

In-book reference: Book 1, Hadith 63

English translation: Book 1, Hadith 59

64
وَعَنْ أَنَسٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { رَأَى اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -رَجُلًا, وَفِي قَدَمِهِ مِثْلُ اَلظُّفْرِ لَمْ يُصِبْهُ اَلْمَاءُ. فَقَالَ: "اِرْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ" } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيّ ُ (70) .4 - صحيح. رواه أبو داود (173). ووهم الحافظ -رحمه الله- في عزوه للنسائي، إذا لم يروه لا في "الكبرى" ولا في "الصغرى" والله أعلم.

Narrated Anas (rad):
The Prophet (ﷺ) saw a man on whose foot appeared a portion like the size of a nail which was not touched by water. He then said, "Go back and perform your Wudu properly." [Reported by Abu Da'ud and An-Nasa'i].

Reference: Bulugh al-Maram 55

In-book reference: Book 1, Hadith 64

English translation: Book 1, Hadith 60

65
وَعَنْهُ قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ, وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (71) .5 - صحيح. رواه البخاري (201)، ومسلم (325) (51).

Narrated Anas (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) used only one Mudd of water for ablution and one Sa' to five Mudd of water for his bath [ Agreed upon].

Reference: Bulugh al-Maram 56

In-book reference: Book 1, Hadith 65

English translation: Book 1, Hadith 61

66
وَعَنْ عُمَرَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ, فَيُسْبِغُ اَلْوُضُوءَ, ثُمَّ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اَللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ, وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ, إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ اَلْجَنَّةِ" } أَخْرَجَهُ مُسْلِم ٌ (72) .1 - صحيح. رواه مسلم (234) عن عقبة بن عامر قال: كانت علينا رعاية الإبل، فجاءت نوبتي، فروحتها بعشي، فأدركت رسول الله صلى الله عليه وسلم قائما يحدث الناس، فأدركت من قوله: "ما من مسلم يتوضأ فيحسن وضوءه، ثم يقوم فيصلى ركعتين، مقبل عليهما بقلبه ووجهه، إلا وجبت له الجنة" قال: فقلت: ما أجود هذه، فإذا قاتل بين يدي يقول: التي قبلها أجود، فنظرت فإذا عمر. قال: إني قد رأيتك جئت آنفا، قال: فذكره. وزاد: "الثمانية، يدخل من أيها شاء".

Narrated 'Umar (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "If one after performing ablution completely recites the following supplication: (Ash-hadu an la ilaha ill-Allahu wahdahu la sharika lahu, wa ash hadu anna Muhammadan 'abduhu wa Rasuluhu) 'I testify that there is no one worthy of worship but Allah, He is Alone and has no partner and Muhammad (ﷺ) is his slave and Messenger', all the eight gates of Paradise will be opened for him and he may enter through any gate he wishes".

Reference: Bulugh al-Maram 57

In-book reference: Book 1, Hadith 66

English translation: Book 1, Hadith 62

67
وَاَلتِّرْمِذِيُّ, وَزَادَ: { اَللَّهُمَّ اِجْعَلْنِي مِنْ اَلتَّوَّابِينَ, وَاجْعَلْنِي مِنْ اَلْمُتَطَهِّرِينَ } (73) .2 - سنن الترمذي (55)، وهذه الزيادة التي عند الترمذي لا تصح، كما هو مبين "بالأصل".

Reported by Muslim and At-Tirmidhi who added the following words to the supplication:
(Allahumma aj'alni minat-tawwabina waj'alni minAl-mutatahhirina) "Oh Allah! Include me among those who repent and those who keep themselves pure".

Reference: Bulugh al-Maram 57

In-book reference: Book 1, Hadith 67

English translation: Book 1, Hadith 62

(5) باب المسح على الخفين

(5) Chapter: Wiping over Socks
68
عَنْ اَلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: { كُنْتُ مَعَ اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -فَتَوَضَّأَ, فَأَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ, فَقَالَ: "دَعْهُمَا, فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ" فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (74) .3 - صحيح. رواه البخاري (206)، ومسلم (274) (79).

Narrated Mughira bin Shu'ba (rad):
Once I was in the company of the Prophet (ﷺ), he then performed ablution and I dashed to take off his socks. He said, "Leave them for I had put them on after performing ablution". So he wiped over them [Agreed Upon].

Reference: Bulugh al-Maram 58

In-book reference: Book 1, Hadith 68

English translation: Book 1, Hadith 63

69
وَلِلْأَرْبَعَةِ عَنْهُ إِلَّا النَّسَائِيَّ: { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -مَسَحَ أَعْلَى اَلْخُفِّ وَأَسْفَلَهُ } وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْف ٌ (75) .1 - ضعيف. رواه أبو داود (165)، والترمذي (97)، وابن ماجه (550) وله عدة علل، وقد ضعفه جمع كثير من الأئمة.

Narrated by Al-Arba'a except An-Nasa'i:
The Prophet (ﷺ) wiped over the upper part of the leather socks and the under part of it.[In its chain of narrators there is weakness].

Reference: Bulugh al-Maram 59

In-book reference: Book 1, Hadith 69

English translation: Book 1, Hadith 64

70
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - قَالَ: { لَوْ كَانَ اَلدِّينُ بِالرَّأْيِ لَكَانَ أَسْفَلُ اَلْخُفِّ أَوْلَى بِالْمَسْحِ مِنْ أَعْلَاهُ, وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَمْسَحُ عَلَى ظَاهِرِ خُفَّيْهِ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ بِإِسْنَادٍ حَسَن ٍ (76) .2 - صحيح. رواه أبو داود (162).

Narrated 'Ali (rad):
If the religion were based on opinion, it would be more important to wipe over the under parts of the leather socks than the upper, but I have seen Allah's Messenger (rad) wiping over the upper parts of his leather socks. [Reported by Abu Da'ud with good Isnad (chain of narrators)].

Reference: Bulugh al-Maram 60

In-book reference: Book 1, Hadith 70

English translation: Book 1, Hadith 65

71
وَعَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا سَفْرًا أَنْ لَا نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ, إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ, وَبَوْلٍ, وَنَوْمٍ } أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ, وَابْنُ خُزَيْمَةَ وَصَحَّحَاه ُ (77) .3 - حسن. رواه النسائي (1/83-84)، والترمذي (96)، وابن خزيمة (196)، وقال الترمذي: حسن صحيح.

Narrated Safwan bin 'Assal (rad):
When we were on a journey, the Prophet (ﷺ) used to command us to wear our leather socks for three days and three nights, whether we had to answer the call of nature or slept. However, in case of ejaculation or sexual impurity, he commanded us to remove the leather socks. [Reported by An-Nasa'i and At-Tirmidhi, version is of the latter. With them Ibn Khuzaima graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 61

In-book reference: Book 1, Hadith 71

English translation: Book 1, Hadith 66

72
وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { جَعَلَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ لِلْمُسَافِرِ, وَيَوْمًا وَلَيْلَةً لِلْمُقِيمِ. يَعْنِي: فِي اَلْمَسْحِ عَلَى اَلْخُفَّيْنِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِم ٌ (78) .1 - صحيح. رواه مسلم (276) من طريق شريح بن هانيء، قال: أتيت عائشة أسألها عن المسح على الخفين؟ فقالت: عليك بابن أبي طالب فسله، فإنه كان يسافر مع رسول الله صلى الله عليه وسلم. فسألناه فقال: فذكره دون قوله: يعني في المسح على الخفين، فإن هذه الجملة من صياغة الحافظ.

Narrated 'Ali (rad):
The Prophet (ﷺ) fixed the period of Mash (wiping) over the leather socks (Khifaf – plural of Khuff) for three days and nights for a traveller and one day and a night for the resident person in a town [Reported by Muslim].

Reference: Bulugh al-Maram 62

In-book reference: Book 1, Hadith 72

English translation: Book 1, Hadith 67

73
وَعَنْ ثَوْبَانَ - رضى الله عنه - قَالَ: { بَعَثَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -سَرِيَّةً, فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَمْسَحُوا عَلَى اَلْعَصَائِبِ - يَعْنِي: اَلْعَمَائِمَ -وَالتَّسَاخِينِ- يَعْنِي: اَلْخِفَافَ } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِم ُ (79) .2 - صحيح. رواه أحمد (577)، وأبو داود (146)، والحاكم (169)، وقد أعل الحديث بما لا يقدح.

Narrated Thawban (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) sent out a military expedition and commanded them to wipe over the turbans and leather socks. [ Reported by Ahmad and Abu Da'ud. Al-Hakim graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 63

In-book reference: Book 1, Hadith 73

English translation: Book 1, Hadith 68

74
وَعَنْ عُمَرَ -مَوْقُوفًا- و]عَنْ] أَنَسٍ -مَرْفُوعًا-: { إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ وَلَبِسَ خُفَّيْهِ فَلْيَمْسَحْ عَلَيْهِمَا, وَلْيُصَلِّ فِيهِمَا, وَلَا يَخْلَعْهُمَا إِنْ شَاءَ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ" } أَخْرَجَهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ, وَالْحَاكِمُ وَصَحَّحَه ُ (80) .3 - انظر الدارقطني (103 - 204)، والحاكم (181) .

Narrated 'Umar (rad), in a Mawquf (untraceable) and Anas in a Marfu (traceable) Hadith:
"If one of you performs ablution and puts on his two leather socks, let him perform Mash (wipe) over them and pray in them and he may not take them off he so wishes except after ejaculation or sexual impurity. [Reported by Ad-Daraqutni and Al-Hakim and graded Sahih (sound) by him].

Reference: Bulugh al-Maram 64

In-book reference: Book 1, Hadith 74

English translation: Book 1, Hadith 69

75
وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ - رضى الله عنه - عَنْ اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -{ أَنَّهُ رَخَّصَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ, وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً, إِذَا تَطَهَّرَ فَلَبِسَ خُفَّيْهِ: أَنْ يَمْسَحَ عَلَيْهِمَا } أَخْرَجَهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَة َ (81) .1 - حسن. رواه الدارقطني (194)، وابن خزيمة (192)، وهو وإن كان ضعيف السند، إلا أن له شواهد ذكرتها "بالأصل" ومن أجل ذلك حسنة البخاري، كما نقل عنه الترمذي في "العلل".

Narrated Abu Bakra (rad):
The Prophet (ﷺ) gave permission for the traveller to perform Mash (wiping) over his leather socks for three days and nights and for a non-traveller for a day and night, if he had put them on in a state of purity. [Reported by Ad-Daraqutni and graded Sahih (sound) by Ibnn Khuzaima].

Reference: Bulugh al-Maram 65

In-book reference: Book 1, Hadith 75

English translation: Book 1, Hadith 70

76
وَعَنْ أُبَيِّ بْنِ عِمَارَةَ - رضى الله عنه - أَنَّهُ قَالَ: { يَا رَسُولَ اَللَّهِ أَمْسَحُ عَلَى اَلْخُفَّيْنِ? قَالَ: "نَعَمْ" قَالَ: يَوْمًا? قَالَ: "نَعَمْ", قَالَ: وَيَوْمَيْنِ? قَالَ: "نَعَمْ", قَالَ: وَثَلَاثَةً? قَالَ: "نَعَمْ, وَمَا شِئْتَ" أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَقَالَ: لَيْسَ بِالْقَوِيِّ } (82) .2 - ضعيف. رواه أبو داود (158).

Narrated Ubai bin 'Imara (rad):
I asked, "O Messenger of Allah, may I wipe over the Khuffain (leather socks)?" The Prophet (ﷺ) replied, "Yes". I asked, "For one day?" He replied, "For one day", I again asked, "And for two days?" He replied "For two day s too". I again asked "And for three days" He replied, "Yes, as long as you wish". [Reported by Abu Da'ud, who said, "It is not strong"]

Reference: Bulugh al-Maram 66

In-book reference: Book 1, Hadith 76

English translation: Book 1, Hadith 71

(6) باب نواقض الوضوء

(6) Chapter: The Nullification of Wudu
77
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم --عَلَى عَهْدِهِ- يَنْتَظِرُونَ اَلْعِشَاءَ حَتَّى تَخْفِقَ رُؤُوسُهُمْ, ثُمَّ يُصَلُّونَ وَلَا يَتَوَضَّئُونَ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اَلدَّارَقُطْنِيّ ُ (83) .3 - صحيح . رواه أبو داود (200)، والدارقطني (1/131/3) وقال الدار قطني: صحيح .

Narrated Anas (rad):
The Companions of Allah's Messenger (ﷺ) in his lifetime used to wait for the 'Isha (night) prayer, so much so that their heads were lowered down (by dozing). They would then pray without performing ablution. [Reported by Abu Da'ud and Ad-Daraqutni graded it Sahih (sound). Its origin is in Muslim].

Reference: Bulugh al-Maram 67

In-book reference: Book 1, Hadith 77

English translation: Book 1, Hadith 72

78
وَأَصْلُهُ فِي مُسْلِم ٍ (84) .4 - مسلم ( 376 ) ولفظه: كان أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ينامون. ثم يصلون ولا يتوضأون . وله روايات أخرى ذكرتها "بالأصل".


Its origin is in Muslim.

Reference: Bulugh al-Maram 67

In-book reference: Book 1, Hadith 78

English translation: Book 1, Hadith 72

79
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنِّي اِمْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ, أَفَأَدَعُ اَلصَّلَاةَ? قَالَ: "لَا. إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ, وَلَيْسَ بِحَيْضٍ, فَإِذَا أَقْبَلَتْ حَيْضَتُكِ فَدَعِي اَلصَّلَاةَ, وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ اَلدَّمَ, ثُمَّ صَلِّي } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (85) .1 - صحيح. رواه البخاري (328)، ومسلم (333).

Narrated 'Aisha (rad):
Fatima bint Abu Hubaish came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Messenger of Allah, I am a woman whose blood keeps flowing (even after the menstruation). I am never purified; should I, therefore, stop praying?" He (the Prophet) said: "No, for that is only a vein, and is not menstruation. So when the menstruation comes, abstain from prayers, and when it ends wash the blood from yourself and then pray". [Agreed upon].

Reference: Bulugh al-Maram 68

In-book reference: Book 1, Hadith 79

English translation: Book 1, Hadith 73

80
وَلِلْبُخَارِيِّ: { ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ } (86) .2 - (1/332/فتح ) .

Al-Bukhari's version adds:
"Then perform ablution for every prayer".

Reference: Bulugh al-Maram 68

In-book reference: Book 1, Hadith 80

English translation: Book 1, Hadith 74

81
وَأَشَارَ مُسْلِمٌ إِلَى أَنَّهُ حَذَفَهَا عَمْدً ا (87) .3 - إذ قال: "وفي حديث حماد بن زيد زيادة حرف تركنا ذكره". قلت: ومثل ذلك قال النسائي، ولكن لم يتفرد حماد بهذه الزيادة، كما بينته في "الأصل".


and Muslim admitted that he dropped this addition deliberately.

Reference: Bulugh al-Maram 68

In-book reference: Book 1, Hadith 81

English translation: Book 1, Hadith 74

82
وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً, فَأَمَرْتُ اَلْمِقْدَادَ بْنَ اَلْأَسْوَدِ أَنْ يَسْأَلَ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -فَسَأَلَهُ ? فَقَالَ: "فِيهِ اَلْوُضُوءُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيّ ِ (88) .4 - صحيح. رواه البخاري (132)، ومسلم (303)، ولفظ مسلم: (منه) بدل (فيه).

Narrated 'Ali bin Abi Talib (rad):
I was one who Madhi (urethral discharge) flowed readily and asked Miqdad (his slave) to ask the Prophet (ﷺ) about it. He (the Prophet) said:"One should perform Wudu (ablution) in this case". [Agreed upon and this is Al-Bukhari's version].

Reference: Bulugh al-Maram 69

In-book reference: Book 1, Hadith 82

English translation: Book 1, Hadith 75

83
وَعَنْ عَائِشَةَ, رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -قَبَّلَ بَعْضَ نِسَائِهِ, ثُمَّ خَرَجَ إِلَى اَلصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَضَعَّفَهُ اَلْبُخَارِيّ ُ (89) .5 - صحيح. رواه أحمد (610)، وهو وإن ضعفه البخاري، وأعله غيره إلا أن هناك من صححه وهو الصواب.

Narrated 'Aisha (rad):
The Prophet (ﷺ) kissed one of his wives and went to pray without performing (fresh) ablution. [Reported by Ahmad and Al-Bukhari graded it Da'if (weak)].

Reference: Bulugh al-Maram 70

In-book reference: Book 1, Hadith 83

English translation: Book 1, Hadith 76

84
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ فِي بَطْنِهِ شَيْئًا, فَأَشْكَلَ عَلَيْهِ: أَخَرَجَ مِنْهُ شَيْءٌ, أَمْ لَا? فَلَا يَخْرُجَنَّ مِنْ اَلْمَسْجِدِ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا, أَوْ يَجِدَ رِيحًا } أَخْرَجَهُ مُسْلِم ٌ (90) .1 - صحيح. مسلم (362) .

Narrated Abu Huraira (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "If one of you feels disturbance in his stomach and doubts whether he has released some wind or not, then he should not leave the mosque unless he hears its sound or smells (its) odour". [Reported by Muslim].

Reference: Bulugh al-Maram 71

In-book reference: Book 1, Hadith 84

English translation: Book 1, Hadith 77

85
وَعَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - قَالَ: { قَالَ رَجُلٌ: مَسَسْتُ ذَكَرِي أَوْ قَالَ اَلرَّجُلُ يَمَسُّ ذَكَرَهُ فِي اَلصَّلَاةِ, أَعَلَيْهِ وُضُوءٍ ? فَقَالَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -"لَا, إِنَّمَا هُوَ بَضْعَةٌ مِنْكَ } أَخْرَجَهُ اَلْخَمْسَةُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّان َ (91) .2 - حسن. رواه أبو داود (182 و 183)، والنسائي (101)، والترمذي (85)، وابن ماجه (483)، وأحمد (43)، وابن حبان (207 موارد). ولكن ينبغي معرفة أن هذا الحديث منسوخ، إذ قال ابن حزم في "المحلي" (139) ولنعم ما قال: "هذا الخبر -خبر طلق- صحيح إلا أنهم لا حجة لهم فيه لوجوه: أحدها: أن هذا الخبر موافق لما كان الناس عليه قبل ورود الأمر بالوضوء من مس الفرج، هذا لا شك فيه، فإذا هو كذلك فحكمه منسوخ يقينا حين أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بالوضوء من مس الفرج، ولا يحل ترك ما تيقن أنه ناسخ، والأخذ بما تيقن أنه منسوخ. وثانيها: أن كلامه عليه السلام: "هل هو إلا بضعة منك؟" دليل بين على أنه كان قبل الأمر بالوضوء منه؛ لأنه لو كان بعده لم يقل عليه السلام هذا الكلام، بل كان يبين أن الأمر بذلك قد نسخ، وقوله هذا يدل على أنه لم يكن سلف فيه حكم أصلا، وأنه كسائر الأعضاء" .

Narrated Talq bin 'Ali (rad):
A man said: "I touched my penis" or he said, "Does a man who touch his penis during the prayer should perform Wudu (ablution)?" The Prophet (ﷺ) replied, "No, it is only a part of your body". [Reported by Al-Khamsa. Ibn Hibban graded it Sahih (sound).

Reference: Bulugh al-Maram 72

In-book reference: Book 1, Hadith 85

English translation: Book 1, Hadith 78

86
وَقَالَ اِبْنُ اَلْمَدِينِيِّ: هُوَ أَحْسَنُ مِنْ حَدِيثِ بُسْرَةَ.


and Ibn Al-Madini said, "It is better than the Hadith of Busra".

Reference: Bulugh al-Maram 72

In-book reference: Book 1, Hadith 86

English translation: Book 1, Hadith 78

87
وَعَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: "مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ" } أَخْرَجَهُ اَلْخَمْسَةُ, وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ حِبَّان َ (92) .1 - صحيح. رواه أبو داود (181)، والنسائي (100)، والترمذي (82)، وابن ماجه (479)، وأحمد (6 /406)، وابن حبان (212 موارد). وقد أعل هذا الحديث بما لا يقدح، كما هو مبين "بالأصل".

Narrated Busra bint Safwan (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "He who touches his penis should perform ablution". [Reported by Al-Khamsa, and At-Tirmidhi and Ibn Hibban graded it Sahih (sound).

Reference: Bulugh al-Maram 73

In-book reference: Book 1, Hadith 87

English translation: Book 1, Hadith 79

88
وَقَالَ اَلْبُخَارِيُّ: هُوَ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا اَلْبَابِ.


and Al-Bukhari said, "It is the most authentic in this chapter".

Reference: Bulugh al-Maram 73

In-book reference: Book 1, Hadith 88

English translation: Book 1, Hadith 79

89
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ صَلَّى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: { مَنْ أَصَابَهُ قَيْءٌ أَوْ رُعَافٌ, أَوْ قَلَسٌ, أَوْ مَذْيٌ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ, ثُمَّ لِيَبْنِ عَلَى صَلَاتِهِ, وَهُوَ فِي ذَلِكَ لَا يَتَكَلَّمُ } أَخْرَجَهُ اِبْنُ مَاجَ ه (93) .2 - ضعيف. رواه ابن ماجه (1221).

Narrated 'Aisha (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Whoever vomits, bleeds through the nose, or released Madhi (urethral discharge) should go, perform ablution and then complete his Salat (prayer) (by continuing from where he had stopped at) on condition that he does not speak in the process". Reported by Ibn Majah

Reference: Bulugh al-Maram 74

In-book reference: Book 1, Hadith 89

English translation: Book 1, Hadith 80

90
وَضَعَّفَهُ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ.


and Ahmad and others graded it Da'if

Reference: Bulugh al-Maram 74

In-book reference: Book 1, Hadith 90

English translation: Book 1, Hadith 80

91
وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ اَلْغَنَمِ? قَالَ: إِنْ شِئْتَ قَالَ: أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ اَلْإِبِلِ ? قَالَ: نَعَمْ } أَخْرَجَهُ مُسْلِم ٌ (94) .3 - صحيح. رواه مسلم (360).

Narrated Jabir bin Samura (rad):
A man asked the Prophet (ﷺ), "Should I perform ablution after eating mutton?" He replied, "If you wish so", he then asked, "Should I perform ablution after eating camel meat?" He (ﷺ) said: "Yes".[Reported by Muslim].

Reference: Bulugh al-Maram 75

In-book reference: Book 1, Hadith 91

English translation: Book 1, Hadith 81

92
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ مَنْ غَسَّلَ مَيْتًا فَلْيَغْتَسِلْ, وَمَنْ حَمَلَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَالنَّسَائِيُّ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَه ُ (95) .1 - صحيح. رواه أحمد رقم (7675)، والترمذي (993). والحديث قد أعله جماعة كالإمام أحمد كما نقل الحافظ ولكن طرق الحديث وشواهده الكثيرة لا تدع أدنى شك في تصحيحه، وانظر "الأصل" إن شئت معرفة ذلك. "تنبيه": وهم الحافظ عي عزوه للنسائي. والله أعلم .

Narrated Abu Huraira (rad):
The Prophet (ﷺ) said: "Whoever washes a dead person should take a bath (thereafter); and whoever carries it should perform ablution". Reported by Ahmad, An-Nasa'i and At-Tirmidhi who graded it Hasan (fair).

Reference: Bulugh al-Maram 76

In-book reference: Book 1, Hadith 92

English translation: Book 1, Hadith 82

93
وَقَالَ أَحْمَدُ: لَا يَصِحُّ فِي هَذَا اَلْبَابِ شَيْءٌ.


And Ahmad said that there is no authentic Hadith in this chapter.

Reference: Bulugh al-Maram 76

In-book reference: Book 1, Hadith 93

English translation: Book 1, Hadith 82

94
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ رَحِمَهُ اَللَّهُ; { أَنَّ فِي اَلْكِتَابِ اَلَّذِي كَتَبَهُ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -لِعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ: أَنْ لَا يَمَسَّ اَلْقُرْآنَ إِلَّا طَاهِرٌ } رَوَاهُ مَالِكٌ مُرْسَلاً, وَوَصَلَهُ النَّسَائِيُّ, وَابْنُ حِبَّانَ, وَهُوَ مَعْلُولٌ.

Narrated 'Abdullah bin Abu Bakr (rad):
The book written by Allah's Messenger (ﷺ) for 'Amr bin Hazm also contained: " None except a pure person should touch the Quran". [Reported by Malik as a Mursal and by An-Nasa'i and Ibn Hibban as Mawsul. And it is graded as Ma'lul (defective)].

Reference: Bulugh al-Maram 77

In-book reference: Book 1, Hadith 94

English translation: Book 1, Hadith 83

95
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يُذْكُرُ اَللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ, وَعَلَّقَهُ اَلْبُخَارِيّ ُ (96) .2 - صحيح. علقه البخاري (214/فتح)، ووصله مسلم (373) .

Narrated 'Aisha (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) used to mention Allah's Name (praise Him) at all times.[Reported by Muslim and Al-Bukhari recorded it as Mu'allaq (suspended)].

Reference: Bulugh al-Maram 78

In-book reference: Book 1, Hadith 95

English translation: Book 1, Hadith 84

96
وَعَنْ أَنَسِ]بْنِ مَالِكٍ] - رضى الله عنه - { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -اِحْتَجَمَ وَصَلَّى, وَلَمْ يَتَوَضَّأْ } أَخْرَجَهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ, وَلَيَّنَه ُ (97) .3 - ضعيف. رواه الدارقطني (151-152).

Narrated Anas bin Malik (rad):
The Prophet (ﷺ) had blood extracted from his body and offered the prayer and did not perform (a new) ablution. [Reported by Ad-Daraqutni who graded it Da'if (weak)].

Reference: Bulugh al-Maram 79

In-book reference: Book 1, Hadith 96

English translation: Book 1, Hadith 85

97
وَعَنْ مُعَاوِيَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ الْعَيْنُ وِكَاءُ السَّهِ, فَإِذَا نَامَتْ اَلْعَيْنَانِ اِسْتَطْلَقَ اَلْوِكَاءُ } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَالطَّبَرَانِيُّ وَزَادَ { وَمَنْ نَامَ فَلْيَتَوَضَّأْ }

Narrated Mu'awiyah (rad):
Allah's Messenger (saW) said: "The eye (when awake) is the string of the anus (to stop air escaping), and if the two eyes sleep the string is untied". [Reported by Ahmad and At-Tabarani who added, "Whoever sleeps should perform ablution]"

Reference: Bulugh al-Maram 80

In-book reference: Book 1, Hadith 97

English translation: Book 1, Hadith 86

98
وَهَذِهِ اَلزِّيَادَةُ فِي هَذَا اَلْحَدِيثِ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ دُونَ قَوْلِهِ: { اِسْتَطْلَقَ اَلْوِكَاءُ } وَفِي كِلَا الْإِسْنَادَيْنِ ضَعْف ٌ (98) .1 - حسن. رواه أحمد (4/97)، وأبو داود (203) وفي الأصل زيادة تفصيل.


Also reported by Abu Da'ud mentioning the above addition without the words "the string is untied", but both versions are weak.

Reference: Bulugh al-Maram 81

In-book reference: Book 1, Hadith 98

English translation: Book 1, Hadith 87

99
وَلِأَبِي دَاوُدَ أَيْضًا, عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ مَرْفُوعًا: { إِنَّمَا اَلْوُضُوءُ عَلَى مَنْ نَامَ مُضْطَجِعًا } وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ أَيْضً ا (99) .2 - منكر. رواه أبو داود (202).

And Ibn 'Abbas (rad) narrated in a Marfu' (traceable) Hadith that:
"Ablution is necessary for one who sleeps while he is lying flat. [Reported by Abu Da'ud and there is weakness in its chain of narrators].

Reference: Bulugh al-Maram 82

In-book reference: Book 1, Hadith 99

English translation: Book 1, Hadith 88

100
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: { يَأْتِي أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ فِي صَلَاتِهِ, فَيَنْفُخُ فِي مَقْعَدَتِهِ فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ أَحْدَثَ, وَلَمْ يُحْدِثْ, فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ فَلَا يَنْصَرِفُ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا } أَخْرَجَهُ اَلْبَزَّار ُ (100) .3 - رواه البزار (281).

Narrated Ibn 'Abbas (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Satan comes to one of you in Salat and blows air in his bottom, so he imagines that he has realised air yet he did not. So if he gets that feeling he should not leave his prayer unless he hears the sound (of the air) or smells its odour." [Reported by Al-Bazzar].

Reference: Bulugh al-Maram 83

In-book reference: Book 1, Hadith 100

English translation: Book 1, Hadith 89

101
وَأَصْلُهُ فِي اَلصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ زَيْد ٍ (101) .4 - صحيح. ولفظه: شكي إلى النبي صلى الله عليه وسلم: الرجل يخيل إليه أن يجد الشيء في الصلاة؟ قال: "لا ينصرف حتى سمع صوتا، أو يجد ريحا". البخاري (137)، ومسلم (361).


It is originally from the Sahihain of Bukhari and Muslim as the Hadith narrated by 'Abdullah bin Zaid.

Reference: Bulugh al-Maram 84

In-book reference: Book 1, Hadith 101

English translation: Book 1, Hadith 90

102
وَلِمُسْلِمٍ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ نَحْوُهُ.


And Muslim reported by Abu Huraira likewise.

Reference: Bulugh al-Maram 85

In-book reference: Book 1, Hadith 102

English translation: Book 1, Hadith 91

103
وَلِلْحَاكِمِ. عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَرْفُوعًا: { إِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ, فَقَالَ: إِنَّكَ أَحْدَثْتَ, فَلْيَقُلْ: كَذَبْتَ }

And Abu Sa'id narrated in Marfu' Hadith:
"If Satan comes to one of you and says: 'You have nullified your ablution (by releasing air)', let him say: 'You have lied." [Reported by Al-Hakim].

Reference: Bulugh al-Maram 86

In-book reference: Book 1, Hadith 103

English translation: Book 1, Hadith 92

104
وَأَخْرَجَهُ اِبْنُ حِبَّانَ بِلَفْظِ: { فَلْيَقُلْ فِي نَفْسِهِ } (102) .1 - ضعيف. رواه الحاكم (134)، وابن حبان (2666)، وتمامه عندهما: "حتى يسمع صوتا بأذنه، أو يجد ريحا بأنفه".

Ibn Hibban also reported the above Hadith with the version:
"Let him say in his heart..."

Reference: Bulugh al-Maram 86

In-book reference: Book 1, Hadith 104

English translation: Book 1, Hadith 92

(7) باب قضاء الحاجة

(7) Chapter: The Manners of Answering the Call of Nature
105
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -إِذَا دَخَلَ اَلْخَلَاءَ وَضَعَ خَاتَمَهُ } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ, وَهُوَ مَعْلُول ٌ (103) .2 - منكر . رواه أبو داود (19)، والترمذي (1746)، والنسائي (1/178)، وابن ماجه (303).

Narrated Anas bin Malik (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) used to remove his ring when entering the lavatory. [Reported by Al-Arba'a and it is defective].

Reference: Bulugh al-Maram 87

In-book reference: Book 1, Hadith 105

English translation: Book 1, Hadith 93

106
وَعَنْهُ قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -إِذَا دَخَلَ اَلْخَلَاءَ قَالَ: "اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ اَلْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ" } أَخْرَجَهُ اَلسَّبْعَة ُ (104) .3 - صحيح. رواه البخاري (142)، ومسلم (375)، وأبو داود (4)، والترمذي (5)، والنسائي (10)، وابن ماجه (296)، أحمد (3/99 و 101 و 282).

Narrated Anas (rad):
The Prophet (ﷺ) on entering the lavatory used to say: [Allahumma inni a'udhu bika minal khubthi wal khaba'ithi]"O Allah, I seek refuge with You from devils – males and females (or all offensive and wicked things, evil deeds and evil spirits, etc.)" [Reported by As-Sab'a]

Reference: Bulugh al-Maram 88

In-book reference: Book 1, Hadith 106

English translation: Book 1, Hadith 94

107
وَعَنْهُ قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَدْخُلُ اَلْخَلَاءَ, فَأَحْمِلُ أَنَا وَغُلَامٌ نَحْوِي إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ وَعَنَزَةً, فَيَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (105) .4 - صحيح. رواه البخاري (150)، ومسلم (271)، (70) واللفظ لمسلم. والعنزة: رميح بين العصا والرمح، فيه زج.

Narrated Anas (rad):
Whenever Allah's Messenger (ﷺ) went to the privy, a servant and I used to carry a skin water container and a spear, and he would cleanse himself with the water. [Agreed upon].

Reference: Bulugh al-Maram 89

In-book reference: Book 1, Hadith 107

English translation: Book 1, Hadith 95

108
وَعَنْ اَلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: { قَالَ لِي اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -"خُذِ اَلْإِدَاوَةَ". فَانْطَلَقَ حَتَّى تَوَارَى عَنِّي, فَقَضَى حَاجَتَهُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (106) .5 - صحيح. رواه البخاري (363)، ومسلم (274) (77).

Narrated Al-Mughira bin Shu'ba (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) told me, "Take the skin water", he then went forward till he disappeared from me and relieved himself [Agreed upon]

Reference: Bulugh al-Maram 90

In-book reference: Book 1, Hadith 108

English translation: Book 1, Hadith 96

109
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ اِتَّقُوا اَللَّاعِنِينَ: اَلَّذِي يَتَخَلَّى فِي طَرِيقِ اَلنَّاسِ, أَوْ فِي ظِلِّهِمْ } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (107) .1 - صحيح. رواه مسلم (269).

Narrated Abu Huraira (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Safeguard yourselves from the two matters which cause accursing that befalls the one who relieves himself on people's path-ways and under the shades." [Reported by Muslim].

Reference: Bulugh al-Maram 91

In-book reference: Book 1, Hadith 109

English translation: Book 1, Hadith 97

110
زَادَ أَبُو دَاوُدَ, عَنْ مُعَاذٍ: { وَالْمَوَارِدَ } (108) .2 - ضعيف. أي بلفظ: "والموارد" وباقيه صحيح. رواه أبو داود (26) ولفظه: "اتقوا الملاعن الثلاث: البراز في الموارد، وقارعة الطريق، والظل".

Narrated Mu'adh (rad):
He said: "Guard against the three things which cause curse (i.e.) defecating at the watering places, on the roadbeds and in the shades." [Reported by Abu Dawud]

Reference: Bulugh al-Maram 92

In-book reference: Book 1, Hadith 110

English translation: Book 1, Hadith 98

111
وَلِأَحْمَدَ; عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: { أَوْ نَقْعِ مَاءٍ } وَفِيهِمَا ضَعْف ٌ (109) .3 - ضعيف. رواه أحمد (2715).


Ahmad reported from Ibn Abbas (rad) that defecation is prohibited also at the place where water collects. [And both the two (i.e. the previous and this Hadiths) have weakness].

Reference: Bulugh al-Maram 93

In-book reference: Book 1, Hadith 111

English translation: Book 1, Hadith 99

112
وَأَخْرَجَ اَلطَّبَرَانِيُّ اَلنَّهْيَ عَن ْ (110) تَحْتِ اَلْأَشْجَارِ اَلْمُثْمِرَةِ, وَضَفَّةِ اَلنَّهْرِ الْجَارِي. مِنْ حَدِيثِ اِبْنِ عُمَرَ بِسَنَدٍ ضَعِيف ٍ (111) .4 - أي: التخلي.5 - منكر. رواه الطبراني بتمامه في "الأوسط" كما في مجمع البحرين (349)، وفي "الكبير" الشطر الأخير منه كما في "مجمع الزوائد" (104).


At-Tabarani also narrated on the authority of Ibn 'Umar (with a weak chain of narrators), the prohibition of relieving oneself under fruit trees and beside the bank of a flowing river.

Reference: Bulugh al-Maram 94

In-book reference: Book 1, Hadith 112

English translation: Book 1, Hadith 100

113
وَعَنْ جَابِرٍ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِذَا تَغَوَّطَ اَلرَّجُلَانِ فَلْيَتَوَارَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَنْ صَاحِبِهِ, وَلَا يَتَحَدَّثَا. فَإِنَّ اَللَّهَ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ } رَوَاهُ . (112) وَصَحَّحَهُ اِبْنُ اَلسَّكَنِ, وَابْنُ اَلْقَطَّانِ, وَهُوَ مَعْلُول ٌ (113) .6 - كذا بالأصل دون ذكر من أخرجه، ولم أجده من حديث جابر، وهو عند أحمد وأبي داود من حديث أبي سعيد.7 - ضعيف. وانظر الأصل.

Narrated Jabir (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "When two people go together to relieve themselves they should disappear from each other and do not talk, for Allah detests that". [Reported by Ahmad; Ibn As-Sakan and Ibn Al-Qattan graded it Sahih (sound) but it is defective].

Reference: Bulugh al-Maram 95

In-book reference: Book 1, Hadith 113

English translation: Book 1, Hadith 101

114
وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ لَا يُمْسِكَنَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ, وَهُوَ يَبُولُ, وَلَا يَتَمَسَّحْ مِنْ اَلْخَلَاءِ بِيَمِينِهِ, وَلَا يَتَنَفَّسْ فِي اَلْإِنَاءِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِمُسْلِم ٍ (114) .1 - صحيح. رواه البخاري (153)، ومسلم (267) (63) .

Narrated Abu Qatada (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Nobody should touch his pennies with his right hand when urinating, and should not clean himself (from defecation or urine) using his right hand and should not breathe in the utensil (he is drinking from)." [Agreed upon. This version is of Muslim].

Reference: Bulugh al-Maram 96

In-book reference: Book 1, Hadith 114

English translation: Book 1, Hadith 102

115
وَعَنْ سَلْمَانَ - رضى الله عنه - قَالَ: { لَقَدْ نَهَانَا رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -"أَنْ نَسْتَقْبِلَ اَلْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ, أَوْ أَنْ نَسْتَنْجِيَ بِالْيَمِينِ, أَوْ أَنْ نَسْتَنْجِيَ بِأَقَلَّ مِنْ ثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ, أَوْ أَنْ نَسْتَنْجِيَ بِرَجِيعٍ أَوْ عَظْمٍ" } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (115) .2 - صحيح. رواه مسلم (262) قيل لسلمان: قد علمكم نبيكم صلى الله عليه وسلم كل شيء حتى الخراءة. قال: أجل. لقد نهانا... الحديث.

Narrated Salman (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) forbade us to face the Qiblah when defecating or urinating, or to clean ourselves using the right hand, or to clean ourselves with less than three stones, or to clean ourselves with dung or a bone [Reported by Muslim].

Reference: Bulugh al-Maram 97

In-book reference: Book 1, Hadith 115

English translation: Book 1, Hadith 103

116
وَلِلسَّبْعَةِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أَيُّوبَ - رضى الله عنه - { لَا تَسْتَقْبِلُوا اَلْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلَا بَوْلٍ, وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا } (116) .3 - صحيح. رواه البخاري (144 و 394)، ومسلم (264)، وأبو داود (9)، والنسائي (12-23)، الترمذي (8)، وابن ماجه (318)، وأحمد (5 /414 و 416 و 417 و 421).

Narrated Abu Ayub (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) "Neither face nor turn your back to the Qiblah while defecating or urinating, but turn towards the east or the west". [Reported by the As-Sab'a]

Reference: Bulugh al-Maram 98

In-book reference: Book 1, Hadith 116

English translation: Book 1, Hadith 104

117
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: { مَنْ أَتَى اَلْغَائِطَ فَلْيَسْتَتِرْ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُد َ (117) .4 - ضعيف. ووهم الحافظ في نسبته لعائشة رضي الله عنها، وإنما الحديث لأبي هريرة عند أبي داود (35).

Narrated 'Aisha (rad):
The Prophet (ﷺ) said: "If anyone goes to relive himself, he should conceal himself". [Reported by Abu Da'ud].

Reference: Bulugh al-Maram 99

In-book reference: Book 1, Hadith 117

English translation: Book 1, Hadith 105

118
وَعَنْهَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ اَلْغَائِطِ قَالَ: "غُفْرَانَكَ" } أَخْرَجَهُ اَلْخَمْسَةُ. وَصَحَّحَهُ أَبُو حَاتِمٍ, وَالْحَاكِم ُ (118) .1 - حسن. رواه أبو داود (30)، والترمذي (7)، وابن ماجه (300)، والنسائي في "عمل اليوم والليلة" (79)، وأحمد (655)، وابن حبان (1444)، والحاكم (185)، من حديث عائشة رضي الله عنها .

Narrated 'Aisha (rad):
When the Prophet (ﷺ) came out of the privy, he used to say, "Ghufranaka (O Allah! Grant me Your forgiveness)". [Reported by Al-Khamsa, Abu Hatim and Al-Hakim graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 100

In-book reference: Book 1, Hadith 118

English translation: Book 1, Hadith 106

119
وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { أَتَى اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -اَلْغَائِطَ, فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ, فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ, وَلَمْ أَجِدْ ثَالِثًا. فَأَتَيْتُهُ بِرَوْثَةٍ. فَأَخَذَهُمَا وَأَلْقَى اَلرَّوْثَةَ, وَقَالَ: "هَذَا رِكْسٌ" } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيّ ُ (119) .2 - صحيح. رواه البخاري (156).

Narrated Ibn Mas'ud (rad):
The Prophet (ﷺ) went out to answer the call of nature and asked me to bring three stones. I found two stones and searched for the third but could not find it. So I took a dried piece of dung and brought it to him. He took the two stones and threw away the dung and said, "This is a filthy thing". [Reported by Al-Bukhari]

Reference: Bulugh al-Maram 101

In-book reference: Book 1, Hadith 119

English translation: Book 1, Hadith 107

120
زَادَ أَحْمَدُ, وَاَلدَّارَقُطْنِيُّ: { ائْتِنِي بِغَيْرِهَا } (120) .3 - رواه أحمد (1 /450)، والدارقطني (1 /55) واللفظ للدارقطني، وأما لفظ أحمد، فهو: "ائتني بحجر". وهي زيادة صحيحة.

And in the version of Ahmad and Ad-Daraqutni it is added:
"Bring me more (something other than dung)"].

Reference: Bulugh al-Maram 101

In-book reference: Book 1, Hadith 120

English translation: Book 1, Hadith 107

121
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -نَهَى "أَنْ يُسْتَنْجَى بِعَظْمٍ, أَوْ رَوْثٍ" وَقَالَ: "إِنَّهُمَا لَا يُطَهِّرَانِ" } رَوَاهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ وَصَحَّحَه ُ (121) .4 - صحيح. رواه الدارقطني (1 /56/9) وقال: إسناد صحيح. وفي "الأصل" رد على تعليل ابن عدي للحديث.

Narrated Abu Huraira (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) forbade us to use a bone or dung for cleaning and said, "These two things do not purify". [Reported by Ad-Daraqutni who graded it Sahih].

Reference: Bulugh al-Maram 102

In-book reference: Book 1, Hadith 121

English translation: Book 1, Hadith 108

122
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ اِسْتَنْزِهُوا مِنْ اَلْبَوْلِ, فَإِنَّ عَامَّةَ عَذَابِ اَلْقَبْرِ مِنْهُ } رَوَاهُ اَلدَّارَقُطْنِيّ ُ (122) .5 - صحيح. رواه الدارقطني (128 /7)، وله ما يشهد له .

Narrated Abu Huraira (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Beware of (smearing yourselves with) urine, because it is the main cause of punishment in the grave". [Reported by Ad-Daraqutni]

Reference: Bulugh al-Maram 103

In-book reference: Book 1, Hadith 122

English translation: Book 1, Hadith 109

123
وَلِلْحَاكِمِ: { أَكْثَرُ عَذَابِ اَلْقَبْرِ مِنْ اَلْبَوْلِ } وَهُوَ صَحِيحُ اَلْإِسْنَاد ِ (123) .1 - صحيح. رواه الحاكم (183) وقال: "صحيح على شرط الشيخين، ولا أعرف له علة، ولم يخرجاه". وقال الذهبي: "وله شاهد".

and Al-Hakim reported that:
"Urination is the main cause of punishment in the grave". [Its chain of narrators is authentic].

Reference: Bulugh al-Maram 104

In-book reference: Book 1, Hadith 123

English translation: Book 1, Hadith 110

124
وَعَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { عَلَّمْنَا رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فِي اَلْخَلَاءِ: " أَنَّ نَقْعُدَ عَلَى اَلْيُسْرَى, وَنَنْصِبَ اَلْيُمْنَى" } رَوَاهُ اَلْبَيْهَقِيُّ بِسَنَدٍ ضَعِيف ٍ (124) .2 - ضعيف. رواه البيهقي (1/96).

Narrated Suraqa bin Malik (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) educated us about lavatory (manners) that we should sit on our left foot and keep erect our right foot. [Reported by Al-Baihaqi through a chain of weak narrators].

Reference: Bulugh al-Maram 105

In-book reference: Book 1, Hadith 124

English translation: Book 1, Hadith 111

125
وَعَنْ عِيسَى بْنِ يَزْدَادَ, عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلْيَنْثُرْ ذَكَرَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ } رَوَاهُ اِبْنُ مَاجَه بِسَنَدٍ ضَعِيف ٍ (125) .3 - ضعيف. رواه ابن ماجه (326) .

Narrated 'Iesa bin Yazdad from his father (ra):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "When one of you passes urine, he should empty his penis three times". [Reported by Ibn Majah through a weak chain of narrators].

Reference: Bulugh al-Maram 106

In-book reference: Book 1, Hadith 125

English translation: Book 1, Hadith 112

126
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -سَأَلَ أَهْلَ قُبَاءٍ, فَقَالُوا: إِنَّا نُتْبِعُ اَلْحِجَارَةَ اَلْمَاءَ } رَوَاهُ اَلْبَزَّارُ بِسَنَدٍ ضَعِيف ٍ (126) .4 - ضعيف. لجمعه بين الحجارة والماء، ورواه البزار (227/كشف الأستار) .

Narrated Ibn 'Abbas (ﷺ):
The Prophet (ﷺ) asked the residents of Quba that what had earned them the Praise of Allah and they replied, "We use water after (cleaning ourselves with) stones." [Reported by Al-Bazzar with Da'if chain of narrators]

Reference: Bulugh al-Maram 107

In-book reference: Book 1, Hadith 126

English translation: Book 1, Hadith 113

127
وَأَصْلُهُ فِي أَبِي دَاوُدَ, وَاَلتِّرْمِذِيّ وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - بِدُونِ ذِكْرِ اَلْحِجَارَة ِ (127) .5 - صحيح. رواه أبو داود (44)، والترمذي (3100) عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: نزلت هذه الآية في أهل قباء: فيه رجال يحبون أن يتطهروا قال: كانوا يستنجون بالماء، فنزلت فيهم هذه الآية. قلت: وهو وإن كان ضعيف السند إلا أن له شواهد يصح بها، وقد ذكرتها في "الأصل".


and its Asl (original source) is in Abu Da'ud and At-Tirmidhi and Ibn Khuzaima graded it Sahih (sound) through Abu Huraira (rad) without mentioning the "stones".]

Reference: Bulugh al-Maram 108

In-book reference: Book 1, Hadith 127

English translation: Book 1, Hadith 114

(8) باب الغسل وحكم الجنب

(8) Chapter: Taking Ghusl (bath) And the precepts regarding Sexual Impurity
128
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ اَلْمَاءُ مِنْ اَلْمَاءِ } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (128) .1 - صحيح. رواه مسلم (343)، عن أبي سعيد الخدري قال: خرجت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الاثنين إلى قباء، حتى إذا كنا في بني سالم، وقف رسول الله صلى الله عليه وسلم على باب عتبان. فصرخ به، فخرج يجر إزاره، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أعجلنا الرجل" فقال عتبان: يا رسول الله. أرأيت الرجل يعجل عن امرأته ولم يمن ماذا عليه ؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إنما…" الحديث .

Narrated Abu Sa'id Al-Khudri (rad):
Allah's Mesenger (ﷺ) said: "The water (of the ghusl) is due to the water (of sexual emission)". [Reported by Muslim]

Reference: Bulugh al-Maram 109

In-book reference: Book 1, Hadith 128

English translation: Book 1, Hadith 115

129
وَأَصْلُهُ فِي اَلْبُخَارِيّ ِ (129) .2 - البخاري. ( 180 )، ولفظه: "إذا أعجلت -أو قحطت- فعليك الوضوء" وهو رواية لمسلم.


and its Asl (origin) is in Al-Bukhari.

Reference: Bulugh al-Maram 109

In-book reference: Book 1, Hadith 129

English translation: Book 1, Hadith 115

130
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِذَا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا اَلْأَرْبَعِ, ثُمَّ جَهَدَهَا, فَقَدْ وَجَبَ اَلْغُسْلُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (130) .3 - صحيح. رواه البخاري (291)، ومسلم (348).

Narrated Abu Huraira (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said that, "If one of you sits between her legs (of a woman) and penetrates her, Ghusl (bath) is obligatory." [Agreed upon].

Reference: Bulugh al-Maram 110

In-book reference: Book 1, Hadith 130

English translation: Book 1, Hadith 116

131
زَادَ مُسْلِمٌ: "وَإِنْ لَمْ يُنْزِلْ " (131) .4 - وهي صحيحة أيضا.

And Muslim added:
"Even if he does not ejaculate".

Reference: Bulugh al-Maram 110

In-book reference: Book 1, Hadith 131

English translation: Book 1, Hadith 117

132
] وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ; أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ -وَهِيَ اِمْرَأَةُ أَبِي طَلْحَةَ- قَالَتْ: { يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنَّ اَللَّهَ لَا يَسْتَحِي مِنْ اَلْحَقِّ, فَهَلْ عَلَى اَلْمَرْأَةِ اَلْغُسْلُ إِذَا اِحْتَلَمَتْ? قَالَ: "نَعَمْ. إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ" } اَلْحَدِيثَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (132) [ .1 - صحيح. رواه البخاري (282)، ومسلم (313)، وزاد مسلم: "فقالت أم سلمة: يا رسول الله! وتحتلم المرأة؟ فقال: تربت يداك! فبم يشبهها ولدها". وزاد في رواية أخرى: "قالت: قلت: فضحت النساء". ملاحظة: هذا الحديث لا يوجد في الأصل وأشار ناسخ "أ" إلى أنه من نسخة، مع العلم بأن الحديث ذكر في متن "أ"، وليس بالهامش.

Narrated Umm Salam (rad):
Umm Sulaim, the wife Abu Talha said, "O Allah's Messenger! Allah is not ashamed of the truth. Is a Ghusl (bath) compulsory for a woman when she has a sexual dream?" He (ﷺ) replied, "Yes! When she sees signs of liquid" [Agreed upon].

Reference: Bulugh al-Maram 111

In-book reference: Book 1, Hadith 132

English translation: Book 1, Hadith 118

133
وَعَنْ أَنَسِ]بْنِ مَالِكٍ] - رضى الله عنه - قَالَ: { قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم --فِي اَلْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى اَلرَّجُلُ- قَالَ: "تَغْتَسِلُ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (133) .2 - عزوه للمتفق عليه وهم الحافظ -رحمه الله- إذا الحديث لم يروه البخاري.

Narrated Anas (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said about the precept of a woman having ejaculation during sleep like a man, "She should take a Ghusl (bath)". [Agreed upon]

Reference: Bulugh al-Maram 111

In-book reference: Book 1, Hadith 133

English translation: Book 1, Hadith 119

134
زَادَ مُسْلِمٌ: فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْم ٍ (134) { وَهَلْ يَكُونُ هَذَا? قَالَ: "نَعَمْ فَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ اَلشَّبَهُ? } (135) .3 - تحرف في "الأصلين" إلى "أم سلمة" وما أثبته من صحيح مسلم.4 - صحيح. رواه مسلم ( 311 ) وهو بتمامه: عن أنس بن مالك؛ أن أم سليم سألت نبي الله صلى الله عليه وسلم: عن المرأة ترى في منامها ما يرى الرجل؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا رأت ذلك المرأة فلتغتسل" فقالت أم سليم: واستحييت من ذلك. قالت: وهل يكون هذا؟ فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم: "نعم. فمن أين يكون الشبه. إن ماء الرجل غليظ أبيض. وماء المرأة رقيق أصفر. فمن أيهما علا أو سبق يكون منه الشبه".

Added Muslim:
Umm Salama said, "Does this happen (to a woman)?" He (ﷺ) said: "Yes, otherwise where does the resemblance (of a child to its mother) come from?"

Reference: Bulugh al-Maram 111

In-book reference: Book 1, Hadith 134

English translation: Book 1, Hadith 119

135
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { كَانَ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -يَغْتَسِلُ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنْ اَلْجَنَابَةِ, وَيَوْمَ اَلْجُمُعَةِ, وَمِنْ اَلْحِجَامَةِ, وَمِنْ غُسْلِ اَلْمَيِّتِ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَة َ (136) .1 - ضعيف. رواه أبو داود (348)، وابن خزيمة (256)، والحديث عند أبي داود من فعله، وعند ابن خزيمة من قوله!! .

Narrated 'Aisha (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) used to take a bath from four things; after sexual intercourse, on Fridays, after extracting blood from his body and after washing a dead body. [Reported by Abu Da'ud and Ibn Khuzaima graded it Sahih (sound)]

Reference: Bulugh al-Maram 112

In-book reference: Book 1, Hadith 135

English translation: Book 1, Hadith 120

136
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - { -فِي قِصَّةِ ثُمَامَةَ بْنِ أُثَالٍ, عِنْدَمَا أَسْلَم- وَأَمَرَهُ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -أَنْ يَغْتَسِلَ } رَوَاهُ عَبْدُ اَلرَّزَّاق ِ (137) .2 - صحيح. وهو في "مصنف عبد الرازق" (6/9-10/9834) وفيه: "فأمره أن يغتسل فاغتسل".

Narrated Abu Huraira (rad) regarding the story of Thumama bin Uthal when he embraced Islam:
The Prophet (ﷺ) ordered him to take a bath. [Narrated by Abdur-Razzaq]

Reference: Bulugh al-Maram 113

In-book reference: Book 1, Hadith 136

English translation: Book 1, Hadith 121

137
وَأَصْلُهُ مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (138) .3 - البخاري (4372)، ومسلم (1764) من حديث أبي هريرة أيضا، وفيه: "فانطلق -أي: ثمامة- إلى نخل قريب من المسجد، فاغتسل".


and its origin is in Al-Bukhari and Muslim.

Reference: Bulugh al-Maram 113

In-book reference: Book 1, Hadith 137

English translation: Book 1, Hadith 121

138
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: { غُسْلُ اَلْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ } أَخْرَجَهُ اَلسَّبْعَة ُ (139) .4 - صحيح. رواه البخاري (879)، ومسلم (846)، وأبو داود (341)، والنسائي (3/92)، وابن ماجه (1089)، وأحمد (3 /60). "تنبيه": وهم الحافظ رحمه الله في عزوه الحديث للترمذي.

Narrated Abu Sa'id Al-Khudri (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Taking a bath on Friday is a must for every adult". [Reported by As-Sab'a].

Reference: Bulugh al-Maram 114

In-book reference: Book 1, Hadith 138

English translation: Book 1, Hadith 122

139
وَعَنْ سَمُرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ اَلْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ, وَمَنْ اِغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ, وَحَسَّنَهُ اَلتِّرْمِذِيّ ُ (140) .1 - حسن. رواه أبو داود (354)، والترمذي (497)، والنسائي (3/94)، وأحمد (51 و 15 و 22)، وقال الترمذي: "حديث حسن". قلت: وعزو الحافظ الحديث للخمسة وهم منه رحمه الله إذ الحديث ليس عند ابن ماجه، عن سمرة، وإنما عنده عن أنس. انظر "الجمعة وفضلها" لأبي بكر المروزي (31 بتحقيقي) والحافظ نفسه عزاه في "الفتح" لأصحاب السنن الثلاثة.

Narrated Sumara (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Whoever performs ablution on Friday has done a good thing and he who takes bath, taking bath is better (for him)." [Reported by Al-Khamsa and At-Tirmidhi graded it Hasan (fair).]

Reference: Bulugh al-Maram 115

In-book reference: Book 1, Hadith 139

English translation: Book 1, Hadith 123

140
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يُقْرِئُنَا اَلْقُرْآنَ مَا لَمْ يَكُنْ جُنُبًا } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ, وَهَذَا لَفْظُ اَلتِّرْمِذِيِّ وَحَسَّنَةُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّان َ (141) .2 - ضعيف. رواه أبو داود (229)، والنسائي (144)، والترمذي (146)، ابن ماجه (594)، وأحمد (1/83)، وابن حبان (799). ولبعضهم ألفاظ أخر.

Narrated 'Ali (rad):
The Prophet (ﷺ) used to teach us the Qur'an except when he was in a state of sexual impurity. [Reported by Ahmad and Al-Arba'a. This is the version of At-Tirmidhi who graded it Hasan (fair). And Ibn Hibban graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 116

In-book reference: Book 1, Hadith 140

English translation: Book 1, Hadith 124

141
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ, ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ بَيْنَهُمَا وُضُوءًا } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (142) .3 - صحيح. رواه مسلم (308).

Narrated Abu Sa'id Al-Khudri (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "If one of you has sexual intercourse with his wife and wishes to repeat he should perform ablution between them" [Reported by Muslim].

Reference: Bulugh al-Maram 117

In-book reference: Book 1, Hadith 141

English translation: Book 1, Hadith 125

142
زَادَ اَلْحَاكِمُ: { فَإِنَّهُ أَنْشَطُ لِلْعَوْدِ } (143) .4 - مستدرك الحاكم (152) وهي زيادة صحيحة أيضا.

A-Hakim added:
"Ablution makes one active for repeating (the sexual act)."

Reference: Bulugh al-Maram 117

In-book reference: Book 1, Hadith 142

English translation: Book 1, Hadith 126

143
وَلِلْأَرْبَعَةِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ, مِنْ غَيْرِ أَنْ يَمَسَّ مَاءً } وَهُوَ مَعْلُول ٌ (144) .1 - صحيح. رواه أبو داود (228) والنسائي في "الكبرى"، والترمذي (118 و 119)، وابن ماجه (583). وأما عن تعليل من أعله فتفصيل ذلك في "الأصل" إذ ليست كل علة تقدح في صحة الحديث. وانظر أيضا "ناسخ الحديث ومنسوخه" لابن شاهين (129) بتحقيقي.

Narrated 'Aisha (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) used to sleep in the state of sexual impurity without touching water. [Reported by Al-Arba'a. This Hadith is defective].

Reference: Bulugh al-Maram 118

In-book reference: Book 1, Hadith 143

English translation: Book 1, Hadith 127

144
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -إِذَا اِغْتَسَلَ مِنْ اَلْجَنَابَةِ يَبْدَأُ فَيَغْسِلُ يَدَيْهِ, ثُمَّ يُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ, فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ, ثُمَّ يَتَوَضَّأُ, ثُمَّ يَأْخُذُ اَلْمَاءَ, فَيُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي أُصُولِ اَلشَّعْرِ, ثُمَّ حَفَنَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثَ حَفَنَاتٍ, ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ, ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِمُسْلِم ٍ (145) .2 - صحيح. رواه البخاري (248)، ومسلم (316)، وبما أن المؤلف ساق لفظ مسلم فعنده بعد قول: "أصول الشعر" إضافة وهي قولها: "حتى إذا رأى أن قد استبرأ".

Narrated 'Aisha (rad):
Whenever Allah's Messenger (ﷺ) took Ghusl (bath) after sexual intercourse, he would begin by washing his hands, then pour water with his right hand on his left hand and wash his sexual organ. He would then perform ablution, then take some water and run his fingers through the roots of the hair. Then he would pour three handfuls on his head, then pour water over the rest of his body and subsequently wash his feet. [Agreed upon and this version is of Muslim]

Reference: Bulugh al-Maram 119

In-book reference: Book 1, Hadith 144

English translation: Book 1, Hadith 128

145
وَلَهُمَا فِي حَدِيثِ مَيْمُونَةَ: { ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى فَرْجِهِ, فَغَسَلَهُ بِشِمَالِهِ, ثُمَّ ضَرَبَ بِهَا اَلْأَرْضَ }

Narrated Maimuma (rad):
Allah's Messenger (ﷺ) poured water over his private parts and washed them with his left hand. He then struck his hand against the earth.

Reference: Bulugh al-Maram 120

In-book reference: Book 1, Hadith 145

English translation: Book 1, Hadith 129

146
وَفِي رِوَايَةٍ: { فَمَسَحَهَا بِالتُّرَابِ }

Narrated Maimuna (Radhi Allahu Anhu):
"And he wiped it with earth".

Reference: Bulugh al-Maram 120

In-book reference: Book 1, Hadith 146

English translation: Book 1, Hadith 130

147
وَفِي آخِرِهِ: { ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِالْمِنْدِيلِ } فَرَدَّهُ, وَفِيهِ: { وَجَعَلَ يَنْفُضُ الْمَاءَ بِيَدِهِ } (146) .3 - صحيح. رواه البخاري، (249)، وانظر أطرافه، ومسلم (317).

Narrated Maimuna (Radhi Allahu Anhu):
And in the last of this version: "I handed him a piece of cloth, but he did not take it... He started shaking the water off his hand."

Reference: Bulugh al-Maram 120

In-book reference: Book 1, Hadith 147

English translation: Book 1, Hadith 130

148
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { قُلْتُ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ إِنِّي اِمْرَأَةٌ أَشُدُّ شَعْرَ رَأْسِي, أَفَأَنْقُضُهُ لِغُسْلِ اَلْجَنَابَةِ? وَفِي رِوَايَةٍ: وَالْحَيْضَةِ? فَقَالَ: "لَا, إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تَحْثِي عَلَى رَأْسِكِ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ" } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (147) .1 - صحيح. رواه مسلم (330)، وزاد: "ثم تفيضين عليك الماء فتطهرين".

Narrated Umm Salamah (RAA):
I said, "O Messenger of Allah, I am a woman who keeps her hair closely plaited. Do I have to undo them for Ghusl after sexual intercourse?" In another narration, "and after the end of menses?" He replied (ﷺ), "No, is it enough for you to throw three handfuls of water over your head."Related by Muslim.

Reference: Bulugh al-Maram 121

In-book reference: Book 1, Hadith 148

English translation: Book 1, Hadith 131

149
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِنِّي لَا أُحِلُّ اَلْمَسْجِدَ لِحَائِضٍ وَلَا جُنُبٌ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَة َ (148) .2 - ضعيف. رواه أبو داود (232)، وابن خزيمة (1327).

Narrated `A'ishah (RAA):
Allah's messenger (ﷺ) said: "It is not permitted for a menstruating woman or one who is junub (sexually impure) to stay in the mosque."Related by Abu Dawud and Ibn Khuzaimah graded it as Sahih

Reference: Bulugh al-Maram 122

In-book reference: Book 1, Hadith 149

English translation: Book 1, Hadith 132

150
وَعَنْهَا قَالَتْ: { كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ, تَخْتَلِفُ أَيْدِينَا فِيهِ مِنَ اَلْجَنَابَةِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (149) .3 - صحيح. رواه البخاري (261)، ومسلم (321) (45)، وليس عند البخاري لفظه: "من الجنابة ".

Narrated `A'ishah (RAA):
I and Allah's Messenger (Peace be upon him) took a Ghusl (bath) due to sexual impurity from the same vessel and our hands alternated into it.[Agreed upon.]

Reference: Bulugh al-Maram 123

In-book reference: Book 1, Hadith 150

English translation: Book 1, Hadith 133

151
زَادَ اِبْنُ حِبَّانَ: وَتَلْتَقِ ي (150) .4 - ابن حبان برقم (1111) وسندها صحيح، إلا أن الحافظ في "الفتح" (1/373) مال إلى أنها مدرجة.

Narrated `A'ishah (RAA):
Ibn Hibban added "and (our hands) met."

Reference: Bulugh al-Maram 123

In-book reference: Book 1, Hadith 151

English translation: Book 1, Hadith 133

152
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ إِنَّ تَحْتَ كُلِّ شَعْرَةٍ جَنَابَةً, فَاغْسِلُوا اَلشَّعْرَ, وَأَنْقُوا اَلْبَشَرَ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَضَعَّفَاه ُ (151) .5 - منكر. رواه أبو داود (248)، والترمذي (106).

Narrated Abu Hurairah (RAA):
Allah's Messenger (Peace be upon him) said: "There is Janabah (trace of sexual impurity) under every hair, so wash your hair and cleanse the skin."Abu Dawud and at-Tirmidhi transmitted it but they declared it to be weak.

Reference: Bulugh al-Maram 124

In-book reference: Book 1, Hadith 152

English translation: Book 1, Hadith 134

153
وَلِأَحْمَدَ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوُهُ, وَفِيهِ رَاوٍ مَجْهُول ٌ (152) .6 - ضعيف. رواه أحمد (654).


Ahmad transmitted a similar narration to the above, on the authority of `A'ishah (RAA), but this version has an unknown transmitter.

Reference: Bulugh al-Maram 125

In-book reference: Book 1, Hadith 153

English translation: Book 1, Hadith 134

(9) باب التيمم

(9) Chapter: Dry Ablution (at-Tayammum)
154
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: { أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ, وَجُعِلَتْ لِي اَلْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا, فَأَيُّمَا رَجُلٍ أَدْرَكَتْهُ اَلصَّلَاةُ فَلْيُصَلِّ } وَذَكَرَ اَلْحَدِيث َ (153) .1 - صحيح. رواه البخاري (335)، ومسلم (521) وتمامه: "وأحلت لي المغانم ولم تحل لأحد قبلي، وأعطيت الشفاعة، وكان النبي يبعث إلى قومه خاصة، وبعثت إلى الناس عامة" والسياق للبخاري. تنبيه: هكذا الحديث في الأصل دون ذكر من أخرجه وكتب بالهامش: لعله سقط "متفق عليه".

Narrated Jabir bin 'Abdullah (RAA):
The Prophet (ﷺ) said: "I have been given five things which were not given to anyone else before me. Allah made me victorious by awe (of frightening my enemies) for a distance of one month's journey. The earth has been made for me (and my followers) a place for praying and something with which to perform Tayammum (to purify oneself for prayer). Therefore, anyone (of my followers) can pray (anywhere) and at any time that the Salat (prayer) is due."

Reference: Bulugh al-Maram 126

In-book reference: Book 1, Hadith 154

English translation: Book 1, Hadith 136

155
وَفِي حَدِيثِ حُذَيْفَةَ عِنْدَ مُسْلِمٍ: { وَجُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا, إِذَا لَمْ نَجِدِ اَلْمَاءَ } (154) .2 - صحيح. رواه مسلم (522)، وأوله: "فضلنا على الناس بثلاث: جعلت صفوفنا كصفوف الملائكة، وجعلت..." الحديث.

In another narration by Hudhaifah (RAA):
"And the soil of the earth had been made for us as a means with which to purify ourselves (for prayer), when we cannot find water."Related by Muslim.

Reference: Bulugh al-Maram 127

In-book reference: Book 1, Hadith 155

English translation: Book 1, Hadith 137

156
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - عِنْدَ أَحْمَدَ: { وَجُعِلَ اَلتُّرَابُ لِي طَهُورًا } (155) .3 - حسن. رواه أحمد (763) وتمام لفظه: "أعطيت ما لم يعط أحد من الأنبياء" فقلنا: يا رسول الله! ما هو؟ قال: "نصرت بالرعب، وأعطيت مفاتيح الأرض، وسميت: أحمد، وجعل التراب لي طهورا، وجعلت أمتي خير الأمم".

Ahmad transmitted on the authority of `Ali (RAA):
"The earth (dust) has been made for me as a means for purification."

Reference: Bulugh al-Maram 128

In-book reference: Book 1, Hadith 156

English translation: Book 1, Hadith 138

157
وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { بَعَثَنِي اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -فِي حَاجَةٍ, فَأَجْنَبْتُ, فَلَمْ أَجِدِ اَلْمَاءَ, فَتَمَرَّغْتُ فِي اَلصَّعِيدِ كَمَا تَمَرَّغُ اَلدَّابَّةُ, ثُمَّ أَتَيْتُ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ, فَقَالَ: "إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ بِيَدَيْكَ هَكَذَا" ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ اَلْأَرْضَ ضَرْبَةً وَاحِدَةً, ثُمَّ مَسَحَ اَلشِّمَالَ عَلَى اَلْيَمِينِ, وَظَاهِرَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِمُسْلِم ٍ (156) .1 - صحيح. رواه البخاري (347)، ومسلم (368).

Narrated `Ammar bin Yasir (RAA):
The Prophet (ﷺ) sent me on some errands and I became junub (sexually impure), and could not find water. I rolled myself in the dirt just as an animal does. I then came to the Prophet (ﷺ) and mentioned that to him. He said, "This would have been enough for you," and he struck the earth with his hands once, then he wiped the right hand with the left one, and the outside of the palms of his hands and his face.[Agreed upon. The wording is that of Muslim's].

Reference: Bulugh al-Maram 129

In-book reference: Book 1, Hadith 157

English translation: Book 1, Hadith 139

158
وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ: وَضَرَبَ بِكَفَّيْهِ اَلْأَرْضَ, وَنَفَخَ فِيهِمَا, ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْه ِ (157) .2 - البخاري رقم (338).

In a version by Al-Bukhari, `Ammar said:
'He (ﷺ) struck the earth with the palms of his hands, blew in them and wiped his face and hands with them.

Reference: Bulugh al-Maram 129

In-book reference: Book 1, Hadith 158

English translation: Book 1, Hadith 140

159
وَعَنِ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ التَّيَمُّمُ ضَرْبَتَانِ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ, وَضَرْبَةٌ لِلْيَدَيْنِ إِلَى اَلْمِرْفَقَيْنِ } رَوَاهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ, وَصَحَّحَ اَلْأَئِمَّةُ وَقْفَه ُ (158) .3 - ضعيف جدا. رواه الدارقطني (1806).

Narrated Ibn `Umar (RAA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Tayammum is two strikes: one for the face and one for the hands up to the elbows."Reported by Ad-Daraqutni

Reference: Bulugh al-Maram 130

In-book reference: Book 1, Hadith 159

English translation: Book 1, Hadith 141

160
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ اَلصَّعِيدُ وُضُوءُ اَلْمُسْلِمِ, وَإِنْ لَمْ يَجِدِ اَلْمَاءَ عَشْرَ سِنِينَ, فَإِذَا وَجَدَ اَلْمَاءَ فَلْيَتَّقِ اَللَّهَ, وَلْيُمِسَّهُ بَشَرَتَهُ } رَوَاهُ اَلْبَزَّارُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ اَلْقَطَّانِ, ]و] لَكِنْ صَوَّبَ اَلدَّارَقُطْنِيُّ إِرْسَالَه ُ (159) .4 - صحيح. رواه البزار (310 زوائد) وما بعده يشهد له.

Narrated Abu Hurairah (RAA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The soil is a purifier for a Muslim, even if he does not find water for ten years; but if he finds water, he must fear Allah and let it touch his skin."

Reference: Bulugh al-Maram 131

In-book reference: Book 1, Hadith 160

English translation: Book 1, Hadith 142

161
وَلِلتِّرْمِذِيِّ: عَنْ أَبِي ذَرٍّ نَحْوُهُ, وَصَحَّحَه ُ (160) .1 - صحيح. رواه الترمذي (124) ولفظه: "إن الصعيد الطيب طهور المسلم، وإن لم يجد الماء عشر سنين، فإذا وجد الماء فليمسه بشرته؛ فإن ذلك خير" وقال: "حديث حسن صحيح".

Narrated Abu Dharr (RAA):
a similar Hadith transmitted by at-Tirmidhi

Reference: Bulugh al-Maram 132

In-book reference: Book 1, Hadith 161

English translation: Book 1, Hadith 143

162
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ - رضى الله عنه - قَالَ: { خَرَجَ رَجُلَانِ فِي سَفَرٍ, فَحَضَرَتْ اَلصَّلَاةَ -وَلَيْسَ مَعَهُمَا مَاءٌ- فَتَيَمَّمَا صَعِيدًا طَيِّبًا, فَصَلَّيَا, ثُمَّ وَجَدَا اَلْمَاءَ فِي اَلْوَقْتِ. فَأَعَادَ أَحَدُهُمَا اَلصَّلَاةَ وَالْوُضُوءَ, وَلَمْ يُعِدِ اَلْآخَرُ, ثُمَّ أَتَيَا رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فَذَكَرَا ذَلِكَ لَهُ, فَقَالَ لِلَّذِي لَمْ يُعِدْ: "أَصَبْتَ اَلسُّنَّةَ وَأَجْزَأَتْكَ صَلَاتُكَ" وَقَالَ لِلْآخَرِ: "لَكَ اَلْأَجْرُ مَرَّتَيْنِ" } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, ]و] النَّسَائِيّ ُ (161) .2 - صحيح. رواه أبو داود (338)، والنسائي (113).

Narrated Abu Sa'id al-Khudri (RAA):
Two men set out on a journey and when the time of Salat (prayer) came they had no water. They performed Tayammum with clean earth and prayed. Later on they found water within the time of the prayer. One of them repeated his prayer with ablution but the other did not repeat. Then they came to Allah's Messenger (ﷺ), and related the matter to him. Addressing himself to the one who did not repeat, he said, "You followed the Sunnah and your (first) prayer was enough for you."[9] He said to the one who performed ablution and repeated: "For you there is a double reward".[Reported by Abu Dawud and An-Nasa'i]

Reference: Bulugh al-Maram 133

In-book reference: Book 1, Hadith 162

English translation: Book 1, Hadith 144

163
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ ﴿ وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ ﴾ (162) قَالَ: "إِذَا كَانَتْ بِالرَّجُلِ اَلْجِرَاحَةُ فِي سَبِيلِ اَللَّهِ وَالْقُرُوحُ, فَيُجْنِبُ, فَيَخَافُ أَنْ يَمُوتَ إِنْ اِغْتَسَلَ: تَيَمَّمَ" . رَوَاهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ مَوْقُوفًا, وَرَفَعَهُ اَلْبَزَّارُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ, وَالْحَاكِم ُ (163) .3 - صحيح. رواه أبو داود (338)، والنسائي (113).4 - ضعيف موقوفا، ومرفوعا. والموقوف رواه الدار قطني (177/9). والمرفوع رواه ابن خزيمة (272)، والحاكم (165).

Narrated Ibn `Abbas (RAA):
concerning the verse, "And if you are ill or on a journey..." (an-Nisa': 43). He said, "If a man sustains a wound, which he suffered during Jihad (in the cause of Allah) or ulcers, then he became junub (sexually impure) and is afraid that if he bathes he would die; he may perform ablution with clean earth (Tayammum).[Reported by Ad- Daraqutni in a Mawquf (untraceable) Hadith and Al-Bazzar in a Marfu' (traceable) one. Ibn Khuzaima and Al-Hakim graded it Sahih (sound)].

Reference: Bulugh al-Maram 134

In-book reference: Book 1, Hadith 163

English translation: Book 1, Hadith 145

164
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - قَالَ: { اِنْكَسَرَتْ إِحْدَى زَنْدَيَّ فَسَأَلَتْ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فَأَمَرَنِي أَنْ أَمْسَحَ عَلَى اَلْجَبَائِرِ } رَوَاهُ اِبْنُ مَاجَه بِسَنَدٍ وَاهٍ جِدًّ ا (164) .1 - موضوع. رواه ابن ماجه (657).

Narrated `Ali (RAA):
One of my forearms was broken. Then I consulted Allah's Messenger (Peace be upon him) and he ordered me to wipe over the bandages.[Reported by Ibn Majah with a very weak chain of narrators].

Reference: Bulugh al-Maram 135

In-book reference: Book 1, Hadith 164

English translation: Book 1, Hadith 146

165
{ وَعَنْ جَابِرٍ]بْنُ عَبْدِ اَللَّهِ] رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا فِي اَلرَّجُلِ اَلَّذِي شُجَّ, فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ -: "إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيهِ أَنْ يَتَيَمَّمَ, وَيَعْصِبَ عَلَى جُرْحِهِ خِرْقَةً, ثُمَّ يَمْسَحَ عَلَيْهَا وَيَغْسِلَ سَائِرَ جَسَدِهِ" } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِسَنَدٍ فِيهِ ضَعْفٌ, وَفِيهِ اِخْتِلَافٌ عَلَى رُوَاتِه ِ (165) .2 - ضعيف. رواه أبو داود (336) من حديث جابر، قال: خرجنا في سفر، فأصاب رجلا منا حجر فشجه في رأسه، ثم احتلم، فسأل أصحابه، فقال: هل تجدون لي رخصة في التيمم؟ فقالوا: ما نجد لك رخصة وأنت تقدر على الماء، فاغتسل فمات، فلما قدمنا على النبي صلى الله عليه وسلم أخبر بذلك، فقال: "قتلوه قتلهم الله، ألا سألوا إذ لم يعلموا، فإنما شفاه العي السؤال، ..." الحديث. وإطلاق التحسين على الحديث لأن له شواهد كما في "جامع الأصول" (764) فهو من باب الخطأ، إذ الشواهد إنما تشهد للقدر الذي ذكرته فقط هنا، وأما القدر الذي ذكره الحافظ -وهو محل الشاهد- فيبقي على ضعفه. والله أعلم.

Narrated Jabir bin 'Abdullah (RAA):
concerning the man who had a head injury, and then he made Ghusl and died: Allah's Messenger Peace be upon him said, "It would have been enough for him to perform Tayammum and wrap it with something and wipe over the wrapping and wash the rest of his body."[Reported by Abu Da'ud, but there is a weakness in its chain of narrators]

Reference: Bulugh al-Maram 136

In-book reference: Book 1, Hadith 165

English translation: Book 1, Hadith 147

166
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { مِنْ اَلسُّنَّةِ أَنْ لَا يُصَلِّيَ اَلرَّجُلُ بِالتَّيَمُّمِ إِلَّا صَلَاةً وَاحِدَةً, ثُمَّ يَتَيَمَّمُ لِلصَّلَاةِ اَلْأُخْرَى } رَوَاهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ جِدًّ ا (166) .3 - ضعيف جدا. رواه الدارقطني (185).

Narrated Ibn `Abbas (RAA):
It is from the Sunnah of the Prophet (ﷺ) for the man to pray only one prayer with each Tayammum, and then perform Tayammum for the next prayer.[Reported by Ad-Daraqutni but with a very weak chain of narrators]

Reference: Bulugh al-Maram 137

In-book reference: Book 1, Hadith 166

English translation: Book 1, Hadith 148

(10) باب الحيض

(10) Chapter: Menstruation
167
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { إِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ, فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -"إِنَّ دَمَ اَلْحَيْضِ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ, فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي مِنَ اَلصَّلَاةِ, فَإِذَا كَانَ اَلْآخَرُ فَتَوَضَّئِي, وَصَلِّي" } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ, وَالْحَاكِمُ, وَاسْتَنْكَرَهُ أَبُو حَاتِم ٍ (167) .1 - حسن. رواه أبو داود (286)، والنسائي (185)، وابن حبان (1348)، والحاكم (174) وزادوا خلا ابن حبان: "فإنما هو عرق".

Narrated `A'ishah (RAA):
Fatima bint Abu Hubaish used to have a prolonged flow of blood (Istihadah) and so Allah's Messenger (Peace be upon him)· told her, "If it is the blood of menstruation it will be dark (almost black) and recognizable (by women). If it is that, then leave the prayer. If it is other than that, then make ablution and pray."[Reported by Abu Da'ud and An-Nasa'i. Ibn Hibban and Al-Hakim graded it Sahih (sound).]

Reference: Bulugh al-Maram 138

In-book reference: Book 1, Hadith 167

English translation: Book 1, Hadith 149

168
وَفِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ: { لِتَجْلِسْ فِي مِرْكَنٍ, فَإِذَا رَأَتْ صُفْرَةً فَوْقَ اَلْمَاءِ, فَلْتَغْتَسِلْ لِلظُّهْرِ وَالْعَصْرِ غُسْلاً وَاحِدًا, وَتَغْتَسِلْ لِلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ غُسْلاً وَاحِدًا, وَتَغْتَسِلْ لِلْفَجْرِ غُسْلاً, وَتَتَوَضَّأْ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ } (168) .2 - صحيح. رواه أبو داود (296)، عن أسماء بنت عميس، قالت: قلت: يا رسول الله. إن فاطمة بنت أبي حبيش استحيضت منذ كذا وكذا، فلم تصل، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "سبحان الله! هذا من الشيطان، لتجلس..." الحديث.

In the narration of Asma bint 'Umais, Abu Dawud transmitted, (the Prophet Peace be upon him said:
) "She should sit in a tub, and if she sees yellowness appearing (on top of the water) she should wash (three times), once for the Dhuhr and Asr prayers, and once for the Maghrib and Isha prayers, and once for the Fajr prayer, and she should then perform ablution in between those times."

Reference: Bulugh al-Maram 139

In-book reference: Book 1, Hadith 168

English translation: Book 1, Hadith 150

169
وَعَنْ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ: { كُنْتُ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَبِيرَةً شَدِيدَةً, فَأَتَيْتُ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -أَسْتَفْتِيهِ, فَقَالَ: "إِنَّمَا هِيَ رَكْضَةٌ مِنَ اَلشَّيْطَانِ, فَتَحَيَّضِي سِتَّةَ أَيَّامٍ, أَوْ سَبْعَةً, ثُمَّ اِغْتَسِلِي, فَإِذَا اسْتَنْقَأْتِ فَصَلِّي أَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ, أَوْ ثَلَاثَةً وَعِشْرِينَ, وَصُومِي وَصَلِّي, فَإِنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُكَ, وَكَذَلِكَ فَافْعَلِي كَمَا تَحِيضُ اَلنِّسَاءُ, فَإِنْ قَوِيتِ عَلَى أَنْ تُؤَخِّرِي اَلظُّهْرَ وَتُعَجِّلِي اَلْعَصْرَ, ثُمَّ تَغْتَسِلِي حِينَ تَطْهُرِينَ وَتُصَلِّينَ اَلظُّهْرَ وَالْعَصْرِ جَمِيعًا, ثُمَّ تُؤَخِّرِينَ اَلْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلِينَ اَلْعِشَاءِ, ثُمَّ تَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ اَلصَّلَاتَيْنِ, فَافْعَلِي. وَتَغْتَسِلِينَ مَعَ اَلصُّبْحِ وَتُصَلِّينَ. قَالَ: وَهُوَ أَعْجَبُ اَلْأَمْرَيْنِ إِلَيَّ } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ, وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَحَسَّنَهُ اَلْبُخَارِيّ ُ (169) .1 - حسن. رواه أبو داود (287)، والترمذي (128)، وابن ماجه (627)، وأحمد (6 /439).

Narrated Hamnah bint Jahsh:
'I had a very strong prolonged flow of blood. I went to the Prophet (Peace be upon him) to ask him about it. He said, "This is a strike from Satan. So observe your menses for six or seven days, then perform Ghusl until you see that you are clean. Pray for twenty-four or twenty-three nights and days and fast, and that will suffice you. Do so every month just as the other women menstruate (and are purified). But if you are strong enough to delay the Dhuhr prayer and advance the Asr prayer, then make Ghusl when your purified and combine the Dhuhr and the Asr prayers together; then delay the Maghrib prayer and advance the Isha prayer, and perform Ghusl and combine the two prayers, do so. Do so, and then wash at dawn and pray Fajr. This is how you may pray and fast if you have the ability to do so." And he said, "That is the more preferable way to me."[Reported by the five imams except An- Nasa'i, At-Tirmidhi graded it Sahih (sound)]

Reference: Bulugh al-Maram 140

In-book reference: Book 1, Hadith 169

English translation: Book 1, Hadith 151

170
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; { أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ شَكَتْ إِلَى رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -اَلدَّمَ, فَقَالَ: "اُمْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ, ثُمَّ اِغْتَسِلِي" فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ كُلَّ صَلَاةٍ } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (170) .2 - صحيح. رواه مسلم (334) (66).

Narrated `A'ishah (RAA):
Umm Habiba bint Jahsh complained to Allah's Messenger (Peace be upon him) about a prolonged flow of blood. He said to her, "Keep away (from prayer) as long as your normal period used to prevent you (from praying), and afterwards she should perform Ghusl (and pray)". (She used to take a bath for every prayer).[Reported by Muslim.]

Reference: Bulugh al-Maram 141

In-book reference: Book 1, Hadith 170

English translation: Book 1, Hadith 152

171
وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ: { وَتَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ } وَهِيَ لِأَبِي دَاوُدَ وَغَيْرِهِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ.

In another version by Al-Bukhari, he (ﷺ) said:
"And perform ablution for every Salat (prayer)". Abu Dawud and others transmitted a similar narration.

Reference: Bulugh al-Maram 142

In-book reference: Book 1, Hadith 171

English translation: Book 1, Hadith 153

172
وَعَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { كُنَّا لَا نَعُدُّ اَلْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ بَعْدَ اَلطُّهْرِ شَيْئًا } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ, وَأَبُو دَاوُدَ وَاللَّفْظُ لَه ُ (171) .1 - صحيح. وهو موقوف. رواه البخاري (326)، وأبو داود (307).

Narrated Umm `Atiyah (RAA):
After we were pure, we did not consider the yellow or muddy discharge to be anything (i.e. of the menses blood)[Reported by Al-Bukhari and Abu Dawud and the wording is of Abu Dawud].

Reference: Bulugh al-Maram 143

In-book reference: Book 1, Hadith 172

English translation: Book 1, Hadith 154

173
وَعَنْ أَنَسٍ - رضى الله عنه - { أَنَّ اَلْيَهُودَ كَانُوا إِذَا حَاضَتْ اَلْمَرْأَةُ لَمْ يُؤَاكِلُوهَا, فَقَالَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -"اِصْنَعُوا كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا اَلنِّكَاحَ" } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (172) .2 - صحيح. رواه مسلم (302) ولفظه: عن أنس؛ أن اليهود كانوا إذا حاضت المرأة فيهم، لم يؤاكلوها، ولم يجامعوهن في البيوت، فسأل أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم النبي صلى الله عليه وسلم، فأنزل الله تعالى: ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض إلى آخر الآية فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " اصنعوا كل شيء إلا النكاح" فبلغ ذلك اليهود، فقالوا: ما يريد هذا الرجل أن يدع من أمرنا شيئا إلا خالفنا فيه. فجاء أسيد بن حضير وعباد بن بشر فقالا: يا رسول الله! إن اليهود تقول: كذا وكذا. فلا نجامعهن؟ فتغير وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى ظننا أن قد وجد عليهما، فخرجا، فاستقبلهما هدية من لبن إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فأرسل في آثارهما، فسقاهما، فعرفا أن لم يجد عليهما. ومعنى "وجد": غضب.

Narrated Anas (RAA):
The Jews used not to eat with a woman during her menstruation period, so the Prophet (Peace be upon him) said: "Do every thing else apart from sexual intercourse (with your wives)".[Reported by Muslim.]

Reference: Bulugh al-Maram 144

In-book reference: Book 1, Hadith 173

English translation: Book 1, Hadith 155

174
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَأْمُرُنِي فَأَتَّزِرُ, فَيُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (173) .3 - صحيح. رواه البخاري (300)، ومسلم (293)، واللفظ للبخاري.

Narrated `A'ishah (RAA):
When I was menstruating, the Prophet saws would order me to wrap myself up (with an Izar, which is a dress worn below the waist) and would start fondling me.Reported by Al-Bukhari and Muslim.

Reference: Bulugh al-Maram 145

In-book reference: Book 1, Hadith 174

English translation: Book 1, Hadith 156

175
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا, عَنِ اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم --فِي اَلَّذِي يَأْتِي اِمْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ- قَالَ: { يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ, أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ وَابْنُ اَلْقَطَّانِ, وَرَجَّحَ غَيْرَهُمَا وَقْفَه ُ (174) .1 - صحيح مرفوعا. باللفظ الذي ذكره الحافظ فقط. رواه أبو داود (264)، والنسائي (153)، والترمذي (136)، وابن ماجه (640)، وأحمد (172)، والحاكم (172).

Narrated Ibn `Abbas (RAA):
Allah's Messenger (Peace be upon him) said regarding a husband who has sexual intercourse with his wife during her menstruation period, "He must pay a Dinar or half a Dinar in way of charity."[Reported by the five Imams. Al-Hakim and Ibn Al-Qattan graded it Sahih (sound).]

Reference: Bulugh al-Maram 146

In-book reference: Book 1, Hadith 175

English translation: Book 1, Hadith 157

176
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ? } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ فِي حَدِيث ٍ (175) .2 - صحيح. رواه البخاري (304)، وهو بتمامه: عن أبي سعيد الخدري، قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في أضحى أو فطر إلى المصلي، فمر على النساء فقال: "يا معشر النساء تصدقن، فإني أريتكن أكثر أهل النار" فقلن: وبم يا رسول الله؟ قال: "تكثرن اللعن، وتكفرن العشير، ما رأيت من ناقصات عقل ودين وأذهب للب الرجل الحازم من إحداكن" قلن: وما نقصان ديننا وعقلنا يا رسول الله؟ قال: "أليس شهادة المرأة مثل نصف شهادة الرجل؟" قلن: بلى. قال: "فذلك من نقصان عقلها". "أليس إذا حاضت لم تصل ولم تصم" قلن: بلى. قال: "فذلك من نقصان دينها". وأما مسلم فقد ساق سنده برقم (80) ولم يسق لفظه، وأعاده (889) بلفظ آخر ليس فيه محل الشاهد، ولذلك يدخل هذا الحديث في أوهام الحافظ رحمه الله. ثم رأيته قال في "النكت الظراف" (3 /440): "والواقع أن مسلما لم يسق لفظه أصلا!!.

Narrated Abu Sa'id al-Khudri (RAA):
Allah's Messenger (Peace be upon him) said: "Is it not the case that when a woman menstruates, she neither prays nor fasts?"[12][Reported by Al-Bukhari and Muslim. It is part of a long Hadith]

Reference: Bulugh al-Maram 147

In-book reference: Book 1, Hadith 176

English translation: Book 1, Hadith 158

177
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { لَمَّا جِئْنَا سَرِفَ حِضْتُ, فَقَالَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -"اِفْعَلِي مَا يَفْعَلُ اَلْحَاجُّ, غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ فِي حَدِيث ٍ (176) .1 - صحيح. رواه البخاري (305)، ومسلم (1211) (120).

Narrated `A'ishah (RAA):
When we came to a place called Sarif, I menstruated and the Prophet (Peace be upon him) told me, "You should perform all that a pilgrim would do, except circumambulation until you are pure (i.e. performed Ghusl)."[Reported by Al-Bukhari and Muslim and it is part of a long Hadith.]

Reference: Bulugh al-Maram 148

In-book reference: Book 1, Hadith 177

English translation: Book 1, Hadith 159

178
وَعَنْ مُعَاذٍ - رضى الله عنه - { أَنَّهُ سَأَلَ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنِ اِمْرَأَتِهِ, وَهِيَ حَائِضٌ? قَالَ: "مَا فَوْقَ اَلْإِزَارِ" } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَضَعَّفَه ُ (177) .2 - صحيح. رواه أبو داود (213) وتضعيف أبي داود رحمه الله في محله، ولكنه ينصب على حديث معاذ، إذ إسناده ضعيف، وفيه زيادة وهي قوله: "والتعفف عن ذلك أفضل" وهي زيادة منكرة. وتصحيحي للحديث إنما هو للجملة التي ذكرها الحافظ فقط، إذ يوجد ما يشهد لها كما هو مذكور "بالأصل". والله أعلم.

Narrated Mu'adh Ibn Jabal (RAA):
He asked the Prophet (Peace be upon him), "What is lawful for a man regarding his wife when she is menstruating?" and he replied, "What is above the waist wrapper (Izar)."[13][Reported by Abu Da'ud and graded it Da'if.]

Reference: Bulugh al-Maram 149

In-book reference: Book 1, Hadith 178

English translation: Book 1, Hadith 160

179
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { كَانَتِ اَلنُّفَسَاءُ تَقْعُدُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -بَعْدَ نِفَاسِهَا أَرْبَعِينَ } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ, وَاللَّفْظُ لِأَبِي دَاوُد َ (178) .3 - ضعيف. رواه أبو داود (311)، والترمذي (139)، وابن ماجه (648)، وأحمد (6/300) وقال الترمذي: "غريب".

Narrated Umm Salamah (RAA):
During the lifetime of the Prophet (Peace be upon him) the women having bleeding after delivery (postnatal or puerperal blood) would refrain (from prayer) for forty days.[Reported by Al-Khamsa except An-Nasa'i, and the version is that of Abu Da'ud].

Reference: Bulugh al-Maram 150

In-book reference: Book 1, Hadith 179

English translation: Book 1, Hadith 161

180
وَفِي لَفْظٍ لَهُ: { وَلَمْ يَأْمُرْهَا اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -بِقَضَاءِ صَلَاةِ اَلنِّفَاسِ } وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِم ُ (179) .4 - ضعيف. كسابقه، وهو عند أبي داود (312)، والحاكم (175).

In another version of Abu Da'ud:
"The Prophet (Peace be upon him) did not command her to repeat the prayers (missed during the period of bleeding)."

Reference: Bulugh al-Maram 150

In-book reference: Book 1, Hadith 180

English translation: Book 1, Hadith 162