Ruku 453, Juz 26 (ٱلْرُكوع 453, جزء 26)

٥٠ - ق

50 - Qaf

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِہٖ نَفْسُہٗ۝۰ۚۖ وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْہِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيْدِ۝۱۶
Walaqad khalaqna alinsana wanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi

English

Ahmed Ali

He created man and surely know what misdoubts arise in their hearts; for We are closer to him than his jugular vein.

16

اِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيٰنِ عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيْدٌ۝۱۷
Ith yatalaqqa almutalaqqiyani AAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun

English

Ahmed Ali

When the two (angels) who keep the account, one sitting on the right, one on the left, take it down,

17

مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَـدَيْہِ رَقِيْبٌ عَتِيْدٌ۝۱۸
Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateedun

English

Ahmed Ali

There is not a word he utters but an observer is ready (to make note of it).

18

وَ جَاۗءَتْ سَكْرَۃُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ۝۰ۭ ذٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْہُ تَحِيْدُ۝۱۹
Wajaat sakratu almawti bialhaqqi thalika ma kunta minhu taheedu

English

Ahmed Ali

The palsy of death will surely come. This is what you wished to avert.

19

وَنُفِخَ فِي الصُّوْرِ۝۰ۭ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيْدِ۝۲۰
Wanufikha fee alssoori thalika yawmu alwaAAeedi

English

Ahmed Ali

And the trumpet blast will sound: It would be the Day of Doom.

20

وَجَاۗءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَہَا سَاۗىِٕقٌ وَّشَہِيْدٌ۝۲۱
Wajaat kullu nafsin maAAaha saiqun washaheedun

English

Ahmed Ali

Each soul will come with a driver and a witness.

21

لَقَدْ كُنْتَ فِيْ غَفْلَۃٍ مِّنْ ھٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاۗءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيْدٌ۝۲۲
Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna AAanka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun

English

Ahmed Ali

(And the driver will say:) "You were oblivious of this, so we have removed the veil, and how keen is your sight today!"

22

وَقَالَ قَرِيْنُہٗ ھٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيْدٌ۝۲۳ۭ
Waqala qareenuhu hatha ma ladayya AAateedun

English

Ahmed Ali

His companion will say: "Here is (the record) I have ready with me."

23

اَلْقِيَا فِيْ جَہَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيْدٍ۝۲۴ۙ
Alqiya fee jahannama kulla kaffarin AAaneedin

English

Ahmed Ali

"Cast each stubborn unbeliever into Hell," (they will be told),

24

مَّنَّاعٍ لِّــلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيْبِۨ۝۲۵ۙ
MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin

English

Ahmed Ali

"Every obstructor of good, transgressor, and the sceptic,

25