Verse. 1116

٧ - ٱلْأَعْرَاف

7 - Al-A'raf

فَبَدَّلَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مِنْہُمْ قَوْلًا غَيْرَ الَّذِيْ قِيْلَ لَہُمْ فَاَرْسَلْنَا عَلَيْہِمْ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاۗءِ بِمَا كَانُوْا يَظْلِمُوْنَ۝۱۶۲ۧ
Fabaddala allatheena thalamoo minhum qawlan ghayra allathee qeela lahum faarsalna AAalayhim rijzan mina alssamai bima kanoo yathlimoona

English

Ahmed Ali

The wicked among them changed and perverted the word We had spoken to a word unpronounced; so We sent from heaven retribution on them for all their wickedness.

162

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (but those of them who did wrong) the sinning people (changed the word which had been told them for another saying) they were commanded to say "hittah [there is no deity except allah; or as in the other meaning: forgive our sins"] but instead said "hintah [wheat]", (and we sent down upon them wrath from heaven) we sent upon them the plague from heaven (for their wrong-doing) for changing what they were commanded to say.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : but the evildoers among them substituted a saying other than that which had been said to them, they said instead, ‘a grain inside a hair’ and entered [the gate] dragging themselves on their rears. so we sent down upon them terror, a chastisement, from the heaven for their evildoing.