Verse. 1211

٨ - ٱلْأَنْفَال

8 - Al-Anfal

ذٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْكُمْ وَاَنَّ اللہَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ۝۵۱ۙ
Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilAAabeedi

English

Ahmed Ali

For what you have brought upon yourselves." God is surely not unjust to His creatures, (they are unjust to themselves).

51

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (this is for that which your own hands have sent before (to the judgement)) this is what your hands have done while you were in a state of idolatry (and (know) that allah is not a tyrant to his slaves) such that he would take them to task without them having committed a crime.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : that, chastisement, is for what your hands have sent before you — he refers to this [their actions] exclusively with these [hands], because most actions are accomplished with them — and [know] that god is never unjust to his servants’, such that he would punish them for no sin.