Verse. 1244

٩ - ٱلتَّوْبَة

9 - At-Tawba

اِشْتَرَوْا بِاٰيٰتِ اللہِ ثَـمَنًا قَلِيْلًا فَصَدُّوْا عَنْ سَبِيْلِہٖ۝۰ۭ اِنَّہُمْ سَاۗءَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ۝۹
Ishtaraw biayati Allahi thamanan qaleelan fasaddoo AAan sabeelihi innahum saa ma kanoo yaAAmaloona


Ahmed Ali

They barter away the words of God for a petty price, and obstruct (others) from His path. How evil indeed are the things they do!



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (they have purchased with the revelations of allah) i.e. muhammad (pbuh) and the qur'an (a little gain) a small profit, (so they debar (men) from his way) from his religion and obedience. (lo! evil is that which they are wont to do) evil is that which they used to do of concealment and other things. it is also said that this verse was revealed about the jews.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : they have purchased with the signs of god, the qur’ān, a small price, of this world, that is, they have refrained from following them in favour of passions and whims, and have barred [people] from his way, his religion. truly evil is that, deed of theirs, which they are wont to do.