Verse. 1264

٩ - ٱلتَّوْبَة

9 - At-Tawba

قَاتِلُوا الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاللہِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَلَا يُحَرِّمُوْنَ مَا حَرَّمَ اللہُ وَرَسُوْلُہٗ وَلَا يَدِيْنُوْنَ دِيْنَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ حَتّٰي يُعْطُوا الْجِزْيَۃَ عَنْ يَّدٍ وَّہُمْ صٰغِرُوْنَ۝۲۹ۧ
Qatiloo allatheena la yuminoona biAllahi wala bialyawmi alakhiri wala yuharrimoona ma harrama Allahu warasooluhu wala yadeenoona deena alhaqqi mina allatheena ootoo alkitaba hatta yuAAtoo aljizyata AAan yadin wahum saghiroona

English

Ahmed Ali

Fight those people of the Book who do not believe in God and the Last Day, who do not prohibit what God and His Apostle have forbidden, nor accept divine law, until all of them pay protective tax in submission.

29

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (fight against such of those who have been given the scripture) the jews and christians (as believe not in allah nor the last day) nor in the bliss of paradise, (and forbid not) in the torah (that which allah hath forbidden by his messenger, and follow not the religion of truth) do not submit themselves to allah through confession of allah's divine oneness, (until they pay the tribute readily) standing: from hand to hand, (being brought low) abased.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : fight those who do not believe in god, nor in the last day, for, otherwise, they would have believed in the prophet (s), and who do not forbid what god and his messenger have forbidden, such as wine, nor do they practise the religion of truth, the firm one, the one that abrogated other religions, namely, the religion of islam — from among of those who (min, ‘from’, explains [the previous] alladhīna, ‘those who’) have been given the scripture, namely, the jews and the christians, until they pay the jizya tribute, the annual tax imposed them, readily (‘an yadin is a circumstantial qualifier, meaning, ‘compliantly’, or ‘by their own hands’, not delegating it [to others to pay]), being subdued, [being made] submissive and compliant to the authority of islam.

Sahl al-Tustari

تفسير : …nor do they practise the religion of truth…that is, they do not obey [it]. and whoever is under the authority (sulṭān) of a man is also upon his religion (dīn), just as he has said: he could not have taken his brother according to the king’s law [12:76], that is, under his authority. likewise, if the self embraces sincerity (ikhlāṣ) before god, exalted is he, it comes under the rule of the heart (qalb), the intellect (ʿaql), the spiritual self (nafs al-rūḥ), and the body in obedience, for the remembrance of god, exalted is he.his words: