Verse. 1336

٩ - ٱلتَّوْبَة

9 - At-Tawba

وَمِمَّنْ حَوْلَكُمْ مِّنَ الْاَعْرَابِ مُنٰفِقُوْنَ۝۰ۭۛ وَمِنْ اَھْلِ الْمَدِيْنَۃِ۝۰ۣۛؔ مَرَدُوْا عَلَي النِّفَاقِ۝۰ۣ لَاتَعْلَمُھُمْ۝۰ۭ نَحْنُ نَعْلَمُھُمْ۝۰ۭ سَنُعَذِّبُھُمْ مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّوْنَ اِلٰى عَذَابٍ عَظِيْمٍ۝۱۰۱ۚ
Wamimman hawlakum mina alaAArabi munafiqoona wamin ahli almadeenati maradoo AAala alnnifaqi la taAAlamuhum nahnu naAAlamuhum sanuAAaththibuhum marratayni thumma yuraddoona ila AAathabin AAatheemin

English

Ahmed Ali

Some of the Arabs of the desert around you are hypocrites, and some of the people of Madina are stubborn in hypocrisy. You are not aware of them; We know them, and will punish them twice, and they will be sent to a harrowing doom.

101

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and among those around you of the wandering arabs) the tribes of asad and ghatafan (there are hypocrites, and among the townspeople of medina) 'abdullah ibn ubayy and his host ((there are some who) persist in hypocrisy whom thou (o muhammad) knowest not) whose hypocrisy you do not know. (we, we know them) we know their hypocrisy, (and we shall chastise them twice) once upon taking away their souls and another time in the grave; (then they will be relegated to a painful doom) to the chastisement of hell.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and among those around you, o inhabitants of medina, of the bedouins there are hypocrites, such as [the tribes of] aslam, ashja‘ and ghifār, and among the townspeople of medina, there are also hypocrites, who are obstinate in hypocrisy, engrossed in it and persisting [in it]. you do not know them — an address to the prophet (s) — but we know them, and we shall chastise them twice, by disgracing them or having them killed in this world, and by way of punishment in the grave, then they will be returned, in the hereafter, to a terrible chastisement, namely, the fire.

Ali ibn Ahmad al-Wahidi

تفسير : (and among those around you of the wandering arabs there are hypocrites, and among the townspeople of medina (there are some who) persist in hypocrisy…) [9:101]. al-kalbi said: “this verse was revealed about the tribes of juhaynah, muzaynah, ashja‘, aslam and ghifar. as for the townspeople of al-medina mentioned in the verse, this refers to ‘abd allah ibn ubayy, jadd ibn qays, mu‘attib ibn qushayr, al-julas ibn suwayd and abu ‘amir al-rahib”.