Thumma qeela lillatheena thalamoo thooqoo AAathaba alkhuldi hal tujzawna illa bima kuntum taksiboona
English
Ahmed Ali
Then will the sinners be told: "Now taste everlasting torment. Should you be rewarded for anything else but what you did?"
52
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (then will it be said unto those who dealt unjustly) the idolaters: (taste the torment of eternity. are ye requited) in the hereafter (aught save what ye used to earn) do and say in the life of this world?
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : then will it be said to those who were evildoers: ‘taste the everlasting chastisement!, that is, the one in which you shall abide. are you, you are not, requited for anything but, the requital of, what you used to earn?’