Verse. 1424

١٠ - يُونُس

10 - Yunus

وَمَا ظَنُّ الَّذِيْنَ يَفْتَرُوْنَ عَلَي اللہِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيٰمَۃِ۝۰ۭ اِنَّ اللہَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَي النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَھُمْ لَا يَشْكُرُوْنَ۝۶۰ۧ
Wama thannu allatheena yaftaroona AAala Allahi alkathiba yawma alqiyamati inna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna aktharahum la yashkuroona

English

Ahmed Ali

What do those who invent lies of God think about the Day of Reckoning? (Will they escape the judgement?) In fact God is gracious to men; but most of them are not grateful.

60

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and what think those who invent a lie concerning allah) he will do with them (upon the day of resurrection? lo! allah truly is bountiful) favourable (towards mankind) by delaying his punishment, (but most of them give not thanks) for it nor do they believe.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and what do they suppose, those who invent lies concerning god, [will happen to them] on the day of resurrection?: do they reckon that he will not chastise them? no! truly god is bountiful to mankind, by granting them respite and bestowing graces upon them, but most of them do not give thanks.