Verse. 1509

١١ - هُود

11 - Houd

وَاُوْحِيَ اِلٰي نُوْحٍ اَنَّہٗ لَنْ يُّؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ اِلَّا مَنْ قَدْ اٰمَنَ فَلَا تَبْتَىِٕسْ بِمَا كَانُوْا يَفْعَلُوْنَ۝۳۶ۚۖ
Waoohiya ila noohin annahu lan yumina min qawmika illa man qad amana fala tabtais bima kanoo yafAAaloona

English

Ahmed Ali

And Noah was informed through revelation: "Apart from those who have come to believe already not one of your people is going to believe. So grieve not for what they are doing.

36

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and it was inspired in noah, (saying): no one of thy folk will believe save him who hath believed already. be not distressed) do not be saddened for their destruction (because of what they do) in their state of disbelief.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and it was revealed to noah that: ‘none of your people will believe except he who has already believed. do not be distressed, grieved, because of what they do, in the way of idolatry. so, he [noah] invoked god against them with the words: my lord, leave not [one of the disbelievers] upon the earth [q. 71:26]. god responded to this invocation of his and said: