Verse. 1533

١١ - هُود

11 - Houd

وَاُتْبِعُوْا فِيْ ہٰذِہِ الدُّنْيَا لَعْنَۃً وَّيَوْمَ الْقِيٰمَۃِ۝۰ۭ اَلَاۗ اِنَّ عَادًا كَفَرُوْا رَبَّہُمْ۝۰ۭ اَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ ہُوْدٍ۝۶۰ۧ
WaotbiAAoo fee hathihi alddunya laAAnatan wayawma alqiyamati ala inna AAadan kafaroo rabbahum ala buAAdan liAAadin qawmi hoodin

English

Ahmed Ali

So they were accursed in the world, and they will be damned on the Day of Doom. Beware! The 'Ad turned away from their Lord.

60

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and a curse was made to follow them in the world) they were destroyed in the life of this world by the wind (and on the day of resurrection) they will receive another curse, which is the fire. (lo! 'aad disbelieved in their lord) they denied their lord. (a far removal for 'aad, the folk of hud) from allah's mercy!

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and a curse was made to follow them in this world, from people, and on the day of resurrection, a curse [will follow them] for all creatures to see. ‘lo! ‘Ād disbelieved in, they knowingly denied, their lord. lo! away, [far] from god’s mercy, with ‘Ād, the folk of hūd!’