Verse. 1534

١١ - هُود

11 - Houd

وَاِلٰي ثَمُوْدَ اَخَاہُمْ صٰلِحًا۝۰ۘ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللہَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰہٍ غَيْرُہٗ۝۰ۭ ہُوَاَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيْہَا فَاسْتَغْفِرُوْہُ ثُمَّ تُوْبُوْۗا اِلَيْہِ۝۰ۭ اِنَّ رَبِّيْ قَرِيْبٌ مُّجِيْبٌ۝۶۱
Waila thamooda akhahum salihan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu huwa anshaakum mina alardi waistaAAmarakum feeha faistaghfiroohu thumma tooboo ilayhi inna rabbee qareebun mujeebun

English

Ahmed Ali

Be warned! Accursed are the people of 'Ad who were Hud's. To Thamud We Sent their brother Saleh. "O my people," he said, "worship God; you have no other god but He. It is He who raised you from the earth and settled you upon it. So beg your Lord to forgive you, and turn to Him in repentance. Surely my Lord is near and answers."

61

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and unto (the tribe of) thamud) and we sent to thamud (their brother) their prophet (salih. he said: o my people! serve allah) declare the divine oneness of allah, (you have no other god save him) you have no god except the one in whom i command you to believe. (he brought you forth from the earth) he created you from adam and adam is from the earth (and hath made you husband it) he made you thrive in the earth and made its inhabitants thrive on it too. (so ask forgiveness of him) confess his divine oneness (and turn unto him repentant) turn to him by believing in his divine oneness, repenting and being sincere to him. (lo, my lord is nigh) in his answer, (responsive) to the one who declares his divine oneness.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and, we sent, to thamūd their brother, from the tribe, sālih. he said, ‘o my people, worship god!, affirm his oneness. you have no god other than he. he it is who produced you, [who] began your creation, from the earth, by creating your father adam from it, and has given you to live therein, he has made you inhabitants, living therein; so ask forgiveness of him, from idolatry, then turn, return, to him repentant, through [acts of] obedience. truly my lord is near, to his creation by [virtue of] his knowledge, responsive’, to those who ask of him.