Verse. 167

٢ - ٱلْبَقَرَة

2 - Al-Baqara

اِلَّا الَّذِيْنَ تَابُوْا وَاَصْلَحُوْا وَبَيَّنُوْا فَاُولٰۗىِٕكَ اَتُوْبُ عَلَيْہِمْ۝۰ۚ وَاَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ۝۱۶۰
Illa allatheena taboo waaslahoo wabayyanoo faolaika atoobu AAalayhim waana alttawwabu alrraheemu

English

Ahmed Ali

But those who repent and reform and proclaim (the truth), are forgiven, for I am forgiving and merciful.

160

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (except such of them as repent) from judaism (and amend) worship allah alone without ascribing to him any partners (and make manifest) the traits and description of muhammad. (these it is towards whom i relent) overlook their past transgressions. (i am the relenting) towards those who repent, (the merciful) towards him who dies in a state of repentance.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : except those that repent, turning back from such [deeds], and make amends, in their actions, and show clearly, what they were concealing — them i shall turn [relenting], accepting their repentance; i am the relenting, the merciful, to believers.