Verse. 1694

١٢ - يُوسُف

12 - Yusuf

قَالَ سَوْفَ اَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّيْ۝۰ۭ اِنَّہٗ ہُوَالْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ۝۹۸
Qala sawfa astaghfiru lakum rabbee innahu huwa alghafooru alrraheemu

English

Ahmed Ali

"I will ask my Lord to forgive you," he replied, "for He is forgiving and kind."

98

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he said) to them: (i shall ask forgiveness for you of my lord) i will pray to allah for you on the night of friday, at the end of dawn. (he is the forgiving, the merciful) towards those who repent.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he said, ‘assuredly i shall ask forgiveness for you of my lord. lo! he is the forgiving, the merciful’: he [jacob] put off this [plea of forgiveness] until [the last hour] before dawn, in order to be closer to [the likelihood of] it being accepted, or [he put it off] until the eve of friday. they then departed for egypt, where joseph and the senior courtiers came out to meet them.