Verse. 1763

١٤ - إِبْرَاهِيم

14 - Ibraheem

وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِرُسُلِہِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِّنْ اَرْضِنَاۗ اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِيْ مِلَّتِنَا۝۰ۭ فَاَوْحٰۗى اِلَيْہِمْ رَبُّہُمْ لَنُہْلِكَنَّ الظّٰلِـمِيْنَ۝۱۳ۙ
Waqala allatheena kafaroo lirusulihim lanukhrijannakum min ardina aw lataAAoodunna fee millatina faawha ilayhim rabbuhum lanuhlikanna alththalimeena

English

Ahmed Ali

The unbelievers said to their apostles: "We shall drive you out of our land, or else you come back to our fold." Their Lord then communicated to them: "We shall annihilate these wicked people,

13

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and those who disbelieved said unto their messengers: verily we will drive you out from our land) from our township, (unless ye return to our religion. then their lord inspired them) i.e. the messengers, ((saying):) be steadfast! (verily we shall destroy the wrong-doers) the disbelievers,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and those who disbelieved said to their messengers, ‘we will assuredly expel you from our land, or you will surely return, you will [surely] end up [returning], to our creed’, our religion. then their lord inspired them [saying]: ‘we shall surely destroy the evildoers, the disbelievers,