Verse. 1817

١٥ - ٱلْحِجْر

15 - Al-Hijr

لَقَالُوْۗا اِنَّمَا سُكِّرَتْ اَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُوْرُوْنَ۝۱۵ۧ
Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroona

English

Ahmed Ali

They will say all the same: "Our eyes were dazed (and clouded over). We were a people ensorcelled."

15

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (they) the disbeliever of mecca (would say: our sight is wrong) our sight is gone (nay, but we are folk bewitched) our minds have been seized; we have been bewitched.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : they would say, ‘it is merely that our eyes have been dazzled, they have been shut. nay, we are a folk bewitched!’, imagining this.