Verse. 188

٢ - ٱلْبَقَرَة

2 - Al-Baqara

فَمَنْۢ بَدَّلَہٗ بَعْدَ مَا سَمِعَہٗ فَاِنَّمَاۗ اِثْمُہٗ عَلَي الَّذِيْنَ يُبَدِّلُوْنَہٗ۝۰ۭ اِنَّ اللہَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ۝۱۸۱ۭ
Faman baddalahu baAAdama samiAAahu fainnama ithmuhu AAala allatheena yubaddiloonahu inna Allaha sameeAAun AAaleemun

English

Ahmed Ali

And any one who changes the will, having heard it, shall be guilty and accountable; for God hears all and knows everything.

181

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and whoso changeth) the will of the deceased person (after he hath heard it-the sin thereof) the onus thereof (is only upon those who change it) and the deceased bears no responsibility. (for allah is hearer) of the will and words of the deceased, (knower) if he transgresses or changes it; it is also said that this means: he knows the deed of the testator. thus, out of fear of sin, people used to execute the will of a deceased person as it was even when the latter transgressed in that will,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : then if anyone, whether a witness or a trustee, changes it, that is, the testament, after hearing it, and knowing it, the sin, resulting from the changed testament, shall rest upon those who change it (here the explicit subject stands in place of the implicit one); surely god is hearing, of the testator’s words, knowing, of the deeds of the trustee, requiting [each] accordingly.