Verse. 1997

١٦ - ٱلنَّحْل

16 - An-Nahl

مَا عِنْدَكُمْ يَنْفَدُ وَمَا عِنْدَ اللہِ بَاقٍ۝۰ۭ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِيْنَ صَبَرُوْۗا اَجْرَہُمْ بِاَحْسَنِ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ۝۹۶
Ma AAindakum yanfadu wama AAinda Allahi baqin walanajziyanna allatheena sabaroo ajrahum biahsani ma kanoo yaAAmaloona


Ahmed Ali

For what you possess will pass, but what is with God will abide. We shall certainly award those who persevere a recompense in keeping with their deeds.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (that which ye have) of wealth (is wasted away, and that which allah hath) of reward (remaineth. and verily we shall pay those who are steadfast) in refraining from making a false pledge and acknowledge the truth (a recompense) their reward in the hereafter (in proportion to the best of what they used to do) because of their beneficence in this worldly life.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : that which is with you, of [the things of] this world, will come to an end, will perish, but that which is with god remains, [it is] everlasting. and he shall surely pay (read la-yajziyanna or la-najziyanna, ‘we shall surely pay’) those who were patient, in fulfilling their covenants, their reward according to the best of what they used to do, ‘the best’ [here] means ‘the good’.