Verse. 2183

١٨ - ٱلْكَهْف

18 - Al-Kahf

وَلَمْ تَكُنْ لَّہٗ فِئَۃٌ يَّنْصُرُوْنَہٗ مِنْ دُوْنِ اللہِ وَمَا كَانَ مُنْتَصِرًا۝۴۳ۭ
Walam takun lahu fiatun yansuroonahu min dooni Allahi wama kana muntasiran

English

Ahmed Ali

He had no body to help him other than God, nor was he able to save himself.

43

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and he had no troop of men to help him as against allah) i.e. against allah's punishment, (nor could he save himself) from allah's punishment.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : but there was no (read takun or yakun) party, [no] persons, to help him, besides god, at the moment of its destruction, nor could he help himself, at the moment of its destruction, [all by] himself.