Verse. 2301

١٩ - مَرْيَم

19 - Maryam

وَاذْكُرْ فِي الْكِتٰبِ مُوْسٰۗى۝۰ۡاِنَّہٗ كَانَ مُخْلَصًا وَّكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا۝۵۱
Waothkur fee alkitabi moosa innahu kana mukhlasan wakana rasoolan nabiyyan

English

Ahmed Ali

Commemorate Moses in the Book. He was a chosen one, both an apostle and a prophet.

51

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and make mention in the scripture of moses) the event of moses. (lo! he was chosen) he was protected from disbelief, idolatry and indecency; it is also said that this means according to a different variant: he was chosen for worship and for the proclamation of allah's divine oneness, (and he was a messenger (of allah)) to the children of israel, (a prophet) informing on behalf of allah, exalted is he.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and mention in the book moses. indeed he was devoted [to god] (read either as mukhlisan, to mean ‘one sincerely devoted to worship [of god]’; or read mukhlasan, [to mean ‘he was delivered’] as in god had delivered him from defilement) and he was a messenger, a prophet.