Hatta itha futihat yajooju wamajooju wahum min kulli hadabin yansiloona
English
Ahmed Ali
Until when the way is opened up for Gog and Magog and they press from every elevated place,
96
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (until, when gog and magog are let loose) then they will emerge, (and they) i.e. gog and magog (hasten out of every mound) and elevated location.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : until (hattā, [a particle] expressing the end of the prohibition of their return) when gog and magog (read ya’jūju wa-ma’jūju or yājūju wa-mājūju, [these are] non-arabic names of two tribes; there is an implicit genitive annexation before this clause, namely, the [gates of the] sadd, ‘the barrier’, [built] against them) are let loose (read futihat or futtihat) — and this will happen near the [time of the] resurrection — and they slide down, they hasten, from every slope, [every] highland.