These are the messages of God. We recite them to you in all truth, as indeed you are one of the apostles.
252
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (these are the revelations of allah) i.e. the qur'an which relates the events of past nations (which we recite unto thee (muhammad)) which we send gabriel with to you (with truth) to exposit the truth and falsehood, (and lo! thou art of the number of (the) messengers) to all human beings and jinn;
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : these, verses, are the verses of god we recite to you, o muhammad (s), as narration, in truth, and assuredly you are one of the messengers [of god], the emphasis is made here with the particle inna [of innaka, ‘surely you are’], with the remainder of the statement being a rebuttal of the disbelievers’ saying, ‘you are no messenger’.