Verse. 2816

٢٤ - ٱلنُّور

24 - An-Nour

يَوْمَىِٕذٍ يُّوَفِّيْہِمُ اللہُ دِيْنَہُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُوْنَ اَنَّ اللہَ ہُوَالْحَقُّ الْمُبِيْنُ۝۲۵
Yawmaithin yuwaffeehimu Allahu deenahumu alhaqqa wayaAAlamoona anna Allaha huwa alhaqqu almubeenu


Ahmed Ali

God will pay them on that day their just due in full, and they will come to know that God is the tangible Reality.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (on that day) the day of judgement (allah will pay them their just due) he will fairly requite them for their works, (and they will know that allah, he is the manifest truth) they will know that what allah said in the life of this world is true.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : on that day god will pay them in full their just due, he will requite them with the requital they deserve, and they shall know that god is the manifest truth, since he will have realised for them that requital of his whereof they had been in doubt. among such [people] is ‘abd allāh b. ubayy. the ‘honourable women’ mentioned above are the prophet’s (s) wives, regarding whom no repentance has been mentioned [as being possible] in the case of their being falsely accused; those women regarding whom repentance has been mentioned, however, at the beginning of the sūra [verses 4-5], in the case of their being falsely accused, are women other these [wives of the prophet].