Verse. 2912

٢٥ - ٱلْفُرْقَان

25 - Al-Furqan

قُلْ مَاۗ اَسْـَٔــلُكُمْ عَلَيْہِ مِنْ اَجْرٍ اِلَّا مَنْ شَاۗءَ اَنْ يَّتَّخِذَ اِلٰى رَبِّہٖ سَبِيْلًا۝۵۷
Qul ma asalukum AAalayhi min ajrin illa man shaa an yattakhitha ila rabbihi sabeelan


Ahmed Ali

Tell them: "I do not ask any recompense of you for this other than (urging) whoever likes may take the way to his Lord."



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (say) o muhammad to the people of mecca: (i ask of you no reward) no payment or provision (for this) for professing allah's divine oneness and for the qur'an, (save that whoso will may choose a way unto his lord) through faith; it is also said that this means: save for the one who desires to profess allah's divine oneness and by means of this profession tread a way back to his lord whereby he will find his reward.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : say: ‘i do not ask of you in return for this, that is, for delivering that [message] with which i have been sent, any reward, except that whoever wishes to follow a way to his lord [should do so]’, by expending his wealth for the sake of [attaining] god’s pleasure, exalted be he; then [whoever wishes to do so] i will not prevent him from doing so.